Aşağı iniyorum translate French
265 parallel translation
Sen yemeğini yemeye bak. Aşağı iniyorum.
On a juste le temps de manger.
Ben aşağı iniyorum.
Je descends.
- Ben aşağı iniyorum.
- Je pars maintenant.
Hemen aşağı iniyorum.
Je viens tout de suite.
Beş kez yukarı çıkıp, aşağı iniyorum, iki kez bu sabah ve üç kez de bu öğleden sonra.
Cinq fois que j'me farcis les escaliers deux fois ce matin, trois fois cet après-midi.
Şimdi aşağı iniyorum.
Je descends.
Aşağı iniyorum!
J'arrive!
Ben aşağı iniyorum...
Je descends voir.
- Aşağı iniyorum!
- Je vais de bord.
Biraz bekleyin! Aşağı iniyorum!
Attendre pair.
Hesabı kapatmak için aşağı iniyorum.
- Je descends en avant pour régler la note.
Aşağı iniyorum!
Je descends!
Ben aşağı iniyorum.
Je descends par là.
Ben de aşağı iniyorum.
Je descends aussi.
Dağdan aşağı iniyorum.
Je redescends les montagnes.
Ben aşağı iniyorum. Etrafa bakacağım.
Je vais faire un tour en bas.
Beş dakika içinde aşağı iniyorum.
J'arrive dans cinq minutes.
Hemen aşağı iniyorum.
Oui, j'arrive tout de suite.
Aşağı iniyorum ben.
- Oh, Simon. Je descends.
Aşağı iniyorum.
Je vais en bas.
Aşağı iniyorum.
Je descends.
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
Prends les filles, j'y repars.
Aşağı iniyorum, kahve istersen -
Je descends, si tu veux du café...
Ben aşağı iniyorum.
Je vais voir à la cave.
- Hemen aşağı iniyorum..
- Je descend immédiatement.
Ben aşağı iniyorum.
Je descends!
Şimdi direk aşağı iniyorum, kanepeyi açacak, battaniyemi hazır- -
Je vais descendre, défaire le canapé, dérouler le sac de couchage...
Bakmaya, aşağı iniyorum.
Je descends le voir.
Bittiyse, ben tekrar aşağı iniyorum.
C'est tout? , je vais voir comment ça va en bas.
Aşağı iniyorum!
Il se casse.
- Ben aşağı iniyorum.
- Je pars.
Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
Si elle... Je descends de toute façon.
Aşağı ofisime iniyorum.
Je vais à mon bureau.
Taksiyi beklemek için aşağıya iniyorum.
Je descends attendre mon taxi.
Ben aşağıya iniyorum.
Je vais descendre.
Kahve içmek için aşağıya iniyorum. - Gelen var mı?
Un café, ça intéresse quelqu'un?
Tamam. Ben aşağıya iniyorum.
D'accord, je descends.
Aşağıya iniyorum. Birşeyler atıştıracağım.
Je descends, je vais manger un bout.
Dinle aşağıya iniyorum, eğer bana eşlik etmek istersen sevinirim.
Je vais à la cuisine. Si tu veux me tenir compagnie...
İniyorum şimdi aşağıya!
Gare à vous, je descends!
Yemekten hemen sonra ufaklığı yatırıyorum, sonra aşağı eve iniyorum.
Je descends chez moi.
Aşağıya iniyorum. Aşk tüneline doğru.
Par les égouts... dans le tunnel de l'amour.
- Bir dakika içinde aşağıya iniyorum.
Je descends.
Hemen aşağıya iniyorum!
Je descends tout de suite.
Aşağıya iniyorum.
Je descends tout de suite.
Bir yukarı iniyorum, bir aşağı çıkıyorum.
Je ne sais plus où j'ai la tête!
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
- Je vais voir notre poulain. - Je reste ici.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum.
- Je descends en art dramatique.
Aşağıya iniyorum.
Je descends.
Ben aşağıya iniyorum, kurmay subay.
- M. Mahoney, prenez le relais.
- Aşağıya iniyorum.
J'y vais.
iniyorum 27
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağı geliyorum 28
aşağıda neler oluyor 25
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıya gel 62
aşağılık herif 315
aşağı geliyorum 28
aşağıda neler oluyor 25
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağıya gel 62
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağı inelim 20
aşağıya bak 22
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıdakiler 19
aşağıya bakma 20
aşağı inelim 20
aşağıya bak 22
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıdakiler 19