English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bir şey mi buldun

Bir şey mi buldun translate French

383 parallel translation
- Bir şey mi buldun?
- Une piste?
- Bir şey mi buldun?
- Vous avez trouvé quelque chose?
- Bir şey mi buldun?
- Une trouvaille?
- Yani, yeni bir kanıt, mahkemede gündeme getirilmeyen bir şey mi buldun?
Mais je suis sa mère. Y-a t-il de nouvelles preuves, non aparues dans le procès?
Daha iyi bir şey mi buldun?
Quoi? Tu as trouvé mieux?
Bir şey mi buldun?
- Trouvé quelque chose?
Bir şey mi buldun?
- Qu'avez-vous appris?
11 yıl önceki haline benzeyen bir şey mi buldun?
Qui vous fait penser à vous il y a, disons, onze ans?
Bir şey mi buldun?
Vous avez trouvé quelque chose?
Bir şey mi buldun?
Vous avez compris quelque chose, hein?
- Bir şey mi buldun?
Tu trouves?
Orada bir şey mi buldun?
- Vous avez trouvé quelque chose?
- Bir şey mi buldun?
- J'ai trouvé.
Bir şey mi buldun?
Tu vois quelque chose?
- Bir şey mi buldun?
- Tu as quelque chose?
Bir şey mi buldun oğlum?
Tu as quelque chose?
- Bir şey mi buldun? - Çok açık.
- Tu as quelque chose?
- Neden, bir şey mi buldun?
- Vous avez du nouveau?
Bir şey mi buldun?
Que se passe-t-il?
Orada bir şey mi buldun?
Tu as trouvé quelque chose là-bas?
Bir şey mi buldun?
Une trouvaille?
Ne? Bir şey mi buldun?
vous avez quelque chose?
- Bir şey mi buldun?
Tu as trouvé?
Bir şey mi buldun?
Vous avez trouvé quelque chose.
- Sıradışı bir şey mi buldun?
- Vous ne remarquez rien?
Bir şey mi buldun, Güvenlik Şefi?
Vous avez du nouveau, constable?
- Otopside bir şey mi buldun?
- L'autopsie a révélé quelque chose?
Onunla ilgili bir şey mi buldun yoksa mahallende olmasından rahatsızlık mu duydun?
Tu as autre chose? Ou c'est juste que tu n'en veux pas dans ton quartier?
- Bir şey mi buldun?
- Bingo. - T'as quelque chose?
Bu benimle mi ilgili? Onlarla ilgili bir şey mi buldun?
T'as une piste sur un de mes semblables?
- Bir şey mi buldun?
- T'as trouvé?
- Bir şey mi buldun?
- Tu as trouvé quoi?
Geçen gece, garip bir şey mi buldun?
L'autre nuit, tu as trouvé quelque chose de bizarre?
Kurt Cobain öldüğü zaman bulunmuştum. Bir şey mi buldun?
Je suis pas venu dans une église depuis la mort de K. Cobain.
Kuru temizleme etiketiyle ilgili bir şey mi buldun?
Excusez-moi.
- Bir şey mi buldun?
- Tu as repéré quelque chose?
Bir şey buldun değil mi?
Tu as trouvé quelque chose?
Bir şey mi buldun?
Je peux vous aider, messieurs?
Evet. Ben de öyle sanmıştım. Bir şey mi buldun?
Il y a plusieurs références à des titres de propriété, de très grande valeur.
- Bir şey mi buldun?
Qu'est-ce que tu as trafiqué?
- Yani böyle bir şey mi? - Bunu nereden buldun?
Ça pourrait donner ça?
İşte. Bir şey buldun, değil mi?
Tu as quelque chose pour nous.
- Bir şey mi buldun?
Une trace?
Bir şey mi buldun?
- Tu as trouvé quelquechose?
Bir şey mi buldun?
Tu as trouvé un truc?
- Bir şey mi buldun?
Lequel, Sarah? Lequel?
Toprak Ana delillerimizi yuttu. Hepsini yutmamış olabilir. Bir şey mi buldun?
M. Picard, ne craignez-vous pas que le Canada devienne un refuge pour des criminels utilisant notre Constitution contre toutes poursuites?
Bir şey buldun değil mi?
LABORATOIRE D'ANALYSES DU FBI 20H22 Vous avez trouvé quelque chose?
Emirleri kim çiğniyor? Kurbanın vücudunda bir şey buldun değil mi?
Tu as trouvé quelque chose dans le corps de la victime!
Bir şey buldun, değil mi?
Tu as trouvé quelque chose?
- Bana bir şey mi buldun?
- Alors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]