Bunu nasıl yapabilirsin translate French
150 parallel translation
Gramer bilmiyorsan bunu nasıl yapabilirsin?
Comment tu fais sans manuel?
- Bunu nasıl yapabilirsin?
- Comment pouvez-vous me faire cela?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment pouvez-vous faire ça? !
Yani, bunu nasıl yapabilirsin ki?
Comment as-tu pu faire ça?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Tu as osé! ?
Richard'a bunu nasıl yapabilirsin? O ailemizin bir parçası sayılır.
Allons, il fait presque partie de la famille.
Bunu nasıl yapabilirsin ki?
Comment tu peut Cela?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment tu as pu?
Bunu nasıl yapabilirsin, Marge?
Comment peux-tu faire ça, Marge?
Kendimi yaşamı korumaya adadım, ama bu insanlara bu işkenceyi bitirmede yardım edebiliriz. - Bunu nasıl yapabilirsin?
Bien que dévoué à la préservation de la vie, ne devrions-nous pas les aider à mettre fin à leur torture.
Bunu nasıl yapabilirsin?
Pourquoi as-tu fait ça?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Tu veux m'enlever, comme ça!
Bunu nasıl yapabilirsin seni öldürücem lanet olası fahişe
Je vais te tuer!
Bunu nasıl yapabilirsin Bakmıyordum bile.
Tricheur! Comment oses-tu? Je ne regardais même pas!
Annem rahatsızken, bunu nasıl yapabilirsin?
Tu ne devrais pas partir, maman est malade.
Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment tu ferais?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Pourquoi fais-tu cela?
- Ona bunu nasıl yapabilirsin?
- Comment avez-vous pu la traiter ainsi?
Üstüne alınma, ama masa başında çalışarak, bunu nasıl yapabilirsin ki?
Ce n'est pas pour être méchant, mais regardez où vous travaillez.
Koca Tony, bunu nasıl yapabilirsin?
Gros Tony, comment pouvez-vous faire ça?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment avez-vous pu faire ca?
Bunu nasıl yapabilirsin ki?
Comment?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment t'as pu faire ça?
Sen karşı dairede oturuyorsun, bir çocuğa bunu nasıl yapabilirsin?
Vous habitez la porte d'à côté, comment pouvez-vous faire ça avec un gosse?
Bana bunu nasıl yapabilirsin? !
Comment as-tu pu me faire ça?
Pete bunu nasıl yapabilirsin?
Pete... fais pas ça.
- Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment avez-vous pu faire ça? Comment j'ai pu?
Bu kadın... - Bunu nasıl yapabilirsin?
- Comment peux-tu faire ça?
Birine bunu nasıl yapabilirsin?
Comment on fait ça à quelqu'un?
- Carla, bunu nasıl yapabilirsin?
Carla, comment as-tu pu?
Dorothy, bunu nasıl yapabilirsin?
Tu n'as pas honte?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Commissaire...
Aralarında nasıl bir benzerlik kurduğunu anlayamıyorum, Mrs. Talbot ama belki mahkemede bunu yapabilirsin.
Je ne vois pas en quoi les deux affaires se ressemblent Mme Talbot. Je verrai peut-être au procès.
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Comment peux-tu me faire ça?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Oser me faire ça, à moi?
Fakat bunu nasıl yapabilirsin?
Quel rapport avec moi?
Dodo, bunu nasıl yapabilirsin?
Comment peux-tu?
Bunu ona nasıl yapabilirsin?
Comment as-tu pu lui faire ça?
Bunu burada nasıl yapabilirsin ki?
Mais c'est impossible ici.
Bunu bize nasıl yapabilirsin?
Tu n'as pas le droit!
Bunu ona nasıl yapabilirsin?
Qu'est-ce que ce fou t'a fait?
Bunu hamile bir kadına nasıl yapabilirsin?
Comment avez-vous pu faire ça à une femme enceinte?
Nasıl yapabilirsin bunu?
Comment as-tu osé faire ça?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
- Pourquoi tu me fais ça?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Comment as-tu pu me faire ça? Nous faire ça?
Bunu nasıl yapabilirsin?
Comment as-tu pu?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Comment as-tu pu me faire ça?
Herkul, sevgilim, bunu bana nasıl yapabilirsin?
Hercules, comment oses-tu?
Bunu bana nasıl yapabilirsin?
Comment avez-vous pu me faire ça?
- Bunu babana nasıl yapabilirsin?
- Faire ça à son père.
- Bunu babana ve bize nasıl yapabilirsin?
Comment as-tu pu faire ça, à nous et ton père?
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl açıklıyorsun 18
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu nasıl 29
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219