Buraya geri gel translate French
191 parallel translation
Buraya geri gel! Seni kötü küçük çocuk.
Vilain garnement!
- Bırak beni! - buraya geri gel!
- Laissez-moi partir!
Buraya geri gel!
Reviens ici.
Buraya geri gel.
Reviens ici!
Buraya geri gel.
Venez ici.
Oraya gittiğin takdirde, eğer birşey bulamazsan, buraya geri gel ve bekle.
Au cas où, va voir par là. Si tu ne trouves rien, reviens ici et attends.
Buraya geri gel, seni korkak herif.
Reviens ici, espèce de trouillard!
Buraya geri gel!
Espèce de... reviens ici!
Buraya geri gel!
Revenez!
Hey, buraya geri gel!
Hé! Revenez ici!
Buraya geri gel!
Reviens ici!
Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al...
Je dois rentrer, passer une heure avec mes gosses, revenir ici, voir si l'un de vous a conclu, déposer ledit contrat à la banque...
Hayır, buraya geri gel!
Reviens ici!
Julie, kahretsin, kaltaklık etme, ve hemen buraya geri gel.
Julie, bordel! Reviens ici maintenant!
Buraya geri gel sizi küçük orospu çocukları!
Revenez! Bande de petites chiures!
Buraya geri gel. Lanet olsun.
Reviens ici!
Buraya geri gel.
Reviens ici.
Buraya geri gel.
Reviens.
Buraya geri gel, at hırsızı!
Reviens, voleur de chevaux. Viens te battre.
Buraya geri gel.
Reviens!
Shane, buraya geri gel lütfen.
Ça, c'est pour toi, Heidi.
Buraya geri gel haydi.
Viens près de moi.
- Buraya geri gel.
Reviens ici.
Geri gel buraya. Duydun mu beni?
L'avion va décoller!
Geri gel buraya.
Reviens ici, toi.
Geri gel, buraya.
Reviens ici!
Yo hayır, yapamazsın. Geri gel buraya.
- Reviens ici.
Geri gel Loco, gel buraya!
Tu es fou? Reviens!
Buraya geri gel!
Reviens!
Hey, adamım, buraya geri gel, adamım...
Reviens! - Non, putain!
Görürsen haber ver. Geri gel buraya!
Revenez!
Nathan, buraya gel. Geri veririm, ahbap!
Ces pages sont maintenant hors de ta portée mon vieux!
Geri gel. Gel buraya.
Allez, descends.
Gel buraya geri zekalı!
Abruti! - Monsieur...
Tanrı aşkına, geri gel buraya!
Revenez, nom de dieu!
Buraya gel, çantamı geri ver!
Rends-moi mon sac!
Geri gel buraya.
- Eh, mec!
Geri gel. Geri gel, buraya.
Reculez.
Buraya geri gel!
Jason Bourne.
Acele et, git şu yumurtaları ye ve geri buraya gel!
Dépêche-toi de manger ces œufs, et ramène-toi!
Buraya gel Geri gel.
Non, attends, reviens ici.
Buraya gel. Genç Efendi'yi odaya geri götür.
Emmenez mon fils.
geri gel buraya geri dön
Reviens ici.
- Geri gel buraya! - Hayır!
- Reviens!
Haydi, geri getir. Buraya gel.
Va chercher.
Geri gel buraya!
Reviens ici!
Steve, geri buraya gel.
Steve, reviens!
Shep, geri gel buraya! Shep, ne yapıyorsun?
Shep, reviens ici!
Buraya geri gel, Atrius!
Reviens, Atrius.
Geri gel buraya!
Reviens!
Buraya gel! Paramı geri istiyorum!
Rends-moi mon argent!
buraya geri dön 27
geri gel 638
geri gelecek misin 32
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri geleceksin 28
geri gel 638
geri gelecek misin 32
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri geliyor 54
geri gelin 133
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri geleceksin 28
geri geldim 41
geri gelecek mi 16
geri geldin 20
geri gel buraya 21
geri geliyorlar 29
geri gelecektir 19
geri geleceğiz 35
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geri gelecek mi 16
geri geldin 20
geri gel buraya 21
geri geliyorlar 29
geri gelecektir 19
geri geleceğiz 35
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelecek 246
geldik 352
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60
gelir 55
geldiniz 33
gelen 22
geldiğinde 28
gelirim 97
gelmek ister misin 244
geleceksin 36
gelip 69
geldik mi 60