English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Büyükelçi delenn

Büyükelçi delenn translate French

41 parallel translation
Büyükelçi Delenn görüşmek istiyor.
L'ambassadrice Delenn a besoin de vous voir.
Büyükelçi Delenn.
L'ambassadrice Delenn.
Büyükelçi Delenn'le bağlantı kurarım.
- Mais je contacterai Delenn.
Bay Lennier, Büyükelçi Delenn'le konuştunuz mu?
M. Lennier, avez-vous parlé à Delenn?
Büyükelçi Delenn ise- - Dairesinde garip bir şeyler döndüğü kesin.
Quand à l'Ambassadeur Delenn et bien, quelque chose se passe dans ses quartiers.
Büyükelçi Delenn de bir kozanın içinde.
Et l'ambassadeur Delenn est dans un cocoon.
Büyükelçi Delenn şu anda rahatsız.
L'ambassadeur Delenn est indisposé pour le moment.
Minbarilerin savaşçı sınıfından üst rütbeli bir subay neredeyse 12 yıldır kimsenin görmediği halde birden bir ortaya çıkıyor ve elinde silahla sebepsiz yere Büyükelçi Delenn'in dairesine giriyor.
Un haut dignitaire de la caste miltaire Minbari que personne n'a revu depuis près de 12 ans réapparaît par surprise et, sans raison apparente, force la porte de l'Ambassadeur Delenn et la vise de son arme.
- Büyükelçi Delenn hâlâ rahatsız.
- L'ambassadrice Delenn est malade.
Dr. Franklin, en kısa sürede Büyükelçi Delenn'in dairesine gelebilir misiniz?
Pouvez-vous venir immédiatement dans les quartiers de Delenn?
Büyükelçi Delenn'in sağlığı konusunda endişelerim var.
L'ambassadrice Delenn a un probl-me.
Büyükelçi Delenn o garip kozasının içinden çıkmış.
L'ambassadrice Delenn est sortie de son cocon...
Büyükelçi Delenn son dönemde aranıza katılamadı.
L'ambassadrice Delenn était indisponible.
Büyükelçi Delenn, beni mi görmek istedin?
Ambassadrice, vous vouliez me voir?
Büyükelçi Delenn, Meclis Toplantı Salonu'ndan bekleniyorsunuz.
Ambassadrice Delenn, on vous demande au Conseil.
- Büyükelçi Delenn.
- Ambassadrice Delenn?
Büyükelçi Delenn'den size bir mesaj var, kaptan.
Un message pour vous de l'ambassadrice Delenn.
- Büyükelçi Delenn olanları anlattı. - Büyükelçi Delenn kim?
- L'ambassadrice Delenn m'a prévenu.
Büyükelçi Delenn de toplantıya katılırsa iyi olur.
J'apprécierais la présence de l'ambassadrice Delenn.
Bu bölgedeki Kolcular doğrudan senin ve Büyükelçi Delenn'in komutası altında Garibaldi'yse yardımcınız olarak görev yapıyor.
Les Rangers de cette zone sont sous le contrôle de l'ambassadrice Delenn. Et Garibaldi est votre relais.
Büyükelçi Delenn'e dairesine kadar eşlik edin.
Escortez l'ambassadrice chez elle.
Büyükelçi Delenn senine görüşmek istiyor.
Delenn a demandé à vous voir.
Büyükelçi Delenn'in anavatanıyla ilişkileri bozuk.
L'ambassadrice Delenn marche sur la corde raide.
Biri Büyükelçi Delenn'le Minbari kaptanlarından birini esir almış.
Quelqu'un a enlevé l'ambassadrice Delenn et un commandant Minbari.
Büyükelçi Delenn geldi.
Delenn est rentrée.
Kaptan, Büyükelçi Delenn üsse girdiğinde bildirmemi istemiştiniz.
Commandant, l'ambassadrice Delenn vient d'arriver.
Büyükelçi Delenn'den bir mesaj.
Message de l'ambassadrice Delenn.
Beni Büyükelçi Delenn'e bağlayın.
Connectez-moi à l'ambassadrice Delenn.
Büyükelçi Delenn ve Dr. Franklin gezegende sana katılacaklar galiba.
L'ambassadrice Delenn et le Dr Franklin vous rejoindront?
Büyükelçi Delenn gezegene indikten sonra haber aldınız mı?
A-t-on des nouvelles de Delenn depuis son arrivée?
Büyükelçi Delenn'e eşlik edin.
- Escortez-y l'ambassadrice Delenn.
Büyükelçi Delenn'e bilgi vereyim mi?
Dois-je avertir l'ambassadrice?
Büyükelçi Delenn.
Ambassadrice Delenn.
Büyükelçi Delenn?
Ambassadrice Delenn?
- Kaptan, Büyükelçi Delenn'e bir mesaj geldi. - Evet?
- Oui?
Sheridan, Delenn ve pek çok büyükelçi toplantıya katılacak.
tous les ambassadeurs des pays membres.
- Ama ben... - Delenn, Bay Başkan resmi olarak verdiğim ilk emir, Vir Kotto'yu Babil 5'e büyükelçi olarak tayin etmektir.
M. le président... mon premier acte est la nomination officielle de Vir Cotto... comme ambassadeur sur Babylone 5.
Komuta Merkez, ben Delenn. - Buyurun, büyükelçi.
ici Delenn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]