English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ E ] / Erkeksin

Erkeksin translate French

777 parallel translation
Korkmadan yanına yaklaşabildiğim tek erkeksin.
"Tu es le seul homme... que j'approche sans crainte."
Benim gözümde bir erkeksin.
Pour moi, tu es un homme.
Daha genç bir erkeksin, önünde bir hayat var.
Tu es jeune. Tu as la vie devant toi.
Sen gerçek bir erkeksin.
Vous êtes un homme, un vrai.
O zaman erkeksin.
Vous ètes un homme.
Hem de tam anlamıyla bir erkeksin.
Eh bien, soyez un homme!
Sen de beni böyle bir yalana inandırabilen tek erkeksin. Haydi.
Il n'y a que toi pour me faire croire un mensonge pareil!
Ne? Seni koca korkak. Nasıl bir erkeksin sen?
Quel genre d'homme êtes-vous?
Kafan yavaş çalışsa bile bundan daha fazla erkeksin.
Vous êtes un peu lent d'esprit, mais vous êtes un homme.
Sen bir erkeksin.
Vous êtes un homme.
Bir kadın, sen de bir erkeksin.
C'est une femme, et vous êtes un homme.
Ben senin için herhangi bir kızsam, sen de benim için herhangi bir erkeksin.
Je suis donc n'importe qui pour toi.
Senin bana ne söyleyeceğini biliyorum, çünkü sen erkeksin.
Tu es un homme, Dan, je sais ce que tu me dirais.
Sen beni sıkmayan tek erkeksin.
Toi seul ne m'as jamais ennuyée.
Amerika'ya geldiğimden beri dans ettiğim ilk erkeksin...
Dites toujours. Depuis mon arrivée aux USA, vous êtes mon premier cavalier.
Bir kız için ideal erkeksin!
Tu es un brave type, pour une fille!
- Sen tam olarak o türden bir erkeksin.
- C'est exactement ton genre.
Artık tam anlamıyla erkeksin.
Maintenant que tu es un homme.
Biliyor musun sen hayatımda karşılaştığım en karmaşık erkeksin.
Vous êtes l'homme le plus confus que j'aie jamais connu.
Sen bir erkeksin!
Vous êtes un homme!
Sende kasabadaki herkes kadar erkeksin.
Tu pourrais être un homme aussi bien que n'importe qui en ville.
- Şanslı bir erkeksin, Sammy.
- Merci. Tu as de la veine, Sammy.
Sen de bir erkeksin.
Tu fais partie du personnel.
Hala güçlü bir erkeksin.
Tu es encore un homme fort.
Gerçek bir erkeksin.
Tu es un vrai homme.
Sana söylemeliydim, sen bu eve gelen ilk erkeksin ve ben liseli bir kız gibi heyecanlıyım. Çok saçma.
Vous êtes le premier homme à venir ici et je me sens comme une collégienne.
Erkeksin.
Tu es un homme.
Tanıdığım en cesur erkeksin.
Vous êtes l'homme le plus brave que j'aie jamais connu.
Ve sen bir erkeksin. Uğruna savaştığın bir inancın var.
Et toi, tu es un homme, tu as combattu...
- Sen ne tür erkeksin?
- Quel genre d'homme êtes-vous?
Birşey demiyorum. Sen bir erkeksin.
Je ne te dis rien... tu es un homme.
- Çok şanslı bir erkeksin, Carlos.
Vous avez de la chance, Carlos.
Küçük çocuk sen erkeksin, küçük adam sen kralsın
Petit gars te voilà un homme, petit homme te voilà roi
Artık yeniden bir erkeksin.
Maintenant, tu es un homme de nouveau.
Şanslı bir erkeksin, Nino.
Toujours autant de chance, Nino Badalamenti.
Sen ne biçim erkeksin ahbap?
Toi? Quel homme t'es?
- Nasıl? - Ben kadınım. Sen de erkeksin.
- Je suis la fille et vous, le type.
Ne biçim erkeksin sen be?
Quelle sorte d'homme es-tu donc?
Sen erkeksin, o da dişi.
c'est que tu es lui, et qu'elle est elle.
Hepsinin sonunda bir erkeksin.
Enfin une réaction d'homme
- Sen de erkeksin!
- Quel homme vous êtes!
Sen erkeksin, değil mi?
Tu es un homme, oui ou non?
Sikerim Amerikan Piyadelerini! Onlar sadece erkek. Sen de bir erkeksin, değil misin?
Forces d'Occupation!
Sevdiğim ilk erkeksin sen.
C'est la 1ère fois que j'aime un homme.
- Bert, sen erkeksin, bilirsin, ne elde etmeyi umdu ki?
- Bert, qu'en attendait-il?
Ben özgür bir kadınım ve sen de özgür bir erkeksin.
Je suis émancipée et vous l'êtes.
Sana bunu söylediğimde belki daha az gururun okşanacak ama sen bizim tanıştığımız ilk erkeksin.
Peut-être serez-vous moins flatté lorsque vous saurez que vous êtes le premier homme que nous voyons.
Fakat yetişkin bir erkeksin.
Tu es adulte.
Hey, ağlama, sen erkeksin.
Un garçon, ça ne pleure pas!
Kalkmanı bekliyordum. Sen inanılmaz bir erkeksin.
Te voilà un homme, dis donc!
- Sen bir erkeksin. - Evet Ben de bir erkeğim.
Tu es un homme, je suis un homme, le condamné aussi et un homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]