English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ G ] / Gorunuyorsun

Gorunuyorsun translate French

45 parallel translation
Muhtesem gorunuyorsun!
Tu es superbe!
Dikkatimi cekti Sen dovusurken- - yada senin degisinle kemiklerini kirarken, - Terkemis, susamis gorunuyorsun?
Des fois, pendant les matchs, quand... vous... mettez en route la machine à broyer, comme vous dites, vous transpirez très abondamment.
Yoruldugunda gevsek gorunuyorsun.
Tu fais un caprice.
Bilirsin komiser olmak icin oldukca genc gorunuyorsun.
T'es jeune pour être agent de police.
Jarsemin icinde cok seksi gorunuyorsun. - Oyle mi, Ray? - evet.
Je t'ai déjà dit que t'étais sexy avec mon maillot?
Kazadan cikmis gibi gorunuyorsun.
Tu te fais remarquer.
- Gercekten iyi gorunuyorsun.
- C'est très beau.
Harika gorunuyorsun.
T'es génial.
Sey gibi gorunuyorsun...
On dirait que t'as été...
Fahise gibi gorunuyorsun.
T'as l'air d'une pute.
Cehennemde yanmis gibi gorunuyorsun.
Eh bien, tu as une tête de déterré.
Hayal kirikligina ugramis gorunuyorsun.
J'ai l'impression que t'es déçu.
Oldukca iyi gorunuyorsun. Bakimlisin. Benim gibi gorunmuyorsun iste.
Beau mec, propre sur lui...
Selam Jerry, her zamankinden daha iyi gorunuyorsun.
Bonjour, Jerry. Vous avez l'air mieux. Ça ne paraît presque plus.
Verona, dehsetengiz gorunuyorsun.
- Vérona, tu es splendide.
- Verona, harika gorunuyorsun.
- Vérona, tu es superbe.
Harika gorunuyorsun.
- Tu es superbe.
Ve cok iyi gorunuyorsun bu arada.
Vous avez l'air en pleine forme, au fait.
Iyi gorunuyorsun.
Tu as l'air en forme.
FAHISE GIBI GORUNUYORSUN.
Tu ressembles à une catin.
iyilesmem lazim. Yeah, cehennemden cikmis gibi gorunuyorsun.
T'as mauvaise mine.
Gercekten cok guzel gorunuyorsun, Bo.
T'es vraiment belle.
harika gorunuyorsun, Raymond.
Tu es beau, Raymond.
Su takima bi bak, gangster gibi gorunuyorsun.
Je n'aime pas ce costume. Tu as l'air d'un gangster.
James, su anda diger pilotlardan oldukca ustun gorunuyorsun.
Vous aviez une belle avance, James. Comment avez-vous eu cette chance?
iyi gorunuyorsun.
Tu as l'air en forme.
iyi gorunuyorsun Niki.
Tu as l'air en forme, Niki.
Fakat tum islik calanlar ates ederken bunun gecerli bir secenek olmadigini kavramamis gibi gorunuyorsun, Bir atesle kurtulabilirdik, ozellikle o, profesyonel bir olcum yapmasaydi.
Mais ce que vous ne semblez pas saisir c'est que alors que virer tous les dénonciateurs est effectivement pas une option viable, on pourrait s'en sortir en ne virant qu'une personne, particulièrement si elle n'est pas à la hauteur professionnellement.
Pekala, Li. cok aptal gorunuyorsun.
- D'accord, Li. T'as l'air idiot.
Gergin gorunuyorsun.
Tu sembles frustré.
İyi gorunuyorsun Amanda.
T'as l'air d'aller bien, Amanda.
Muthis gorunuyorsun.
Tu es ravissante.
Asansor bosluguna dusmussun gibi gorunuyorsun.
On dirait que t'as chuté d'une cage d'ascenseur.
- Harika gorunuyorsun!
T'as l'air en forme!
- Harika gorunuyorsun!
- Vraiment!
Ben doktor degilim ama bok gibi gorunuyorsun Sandy.
Je suis pas médecin, mais Sandy a l'air mal en point.
Aslinda iyi gorunuyorsun.
Je dois avouer que oui.
iYi GORUNUYORSUN GERRY.
Bien, Gerry.
cok guzel görunuyorsun.
Vous êtes très jolie.
Saclarin cok guzel. Bir prenses gibi görunuyorsun.
Vos cheveux sont si beaux, on dirait une princesse.
Sarhosken cok farkli görunuyorsun.
Tu es différent quand tu bois.
Daha iyi gorunuyorsun
- T'as l'air de te sentir mieux.
Cidden anlat. Sırrın ne? Çunku guzel görunuyorsun.
Sérieux, dis-moi ton secret car tu es magnifique.
- Harika görunuyorsun.
- Tu es parfaite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]