Her şeyi açıklayacağım translate French
209 parallel translation
Daha sonra, her şeyi açıklayacağım.
Plus tard, je dirai tout!
Ona her şeyi açıklayacağım.
Je peux tout lui expliquer.
Şimdi sakın bayılayım demeyin Bay Cross. Soğukkanlı olun. Her şeyi açıklayacağım.
Ressaisissez-vous, je vais vous expliquer.
Iris'e her şeyi açıklayacağım.
J'expliquerai tout à Iris.
- Her şeyi açıklayacağım. - "Dışarıda olacağız".
- Je te le dirai de vive voix. - On sera ensemble toute la nuit!
Haydi burada bir şeyler yiyelim. Her şeyi açıklayacağım.
Allons au Cormoran et je vous raconte tout.
Sana daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Je vous donnerai les détails plus tard.
Bayan Shizu, Daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Mlle Shizu, je vous expliquerai tout plus tard.
Banyo hakkında her şeyi açıklayacağım.
Je vais t'expliquer au sujet de la baignoire.
Giyindikten sonra her şeyi açıklayacağım.
Tenez, tenez... Je m'habille et je vous...
Her şeyi açıklayacağım.
- Ne bougez pas!
Giyindikten sonra her şeyi açıklayacağım.
je vais m'habiller et tout expliquer.
- Her şeyi açıklayacağım, beni izleyin.
- Je vais tout vous expliquer, suivez-moi.
Sana her şeyi açıklayacağım, öncelikle annemler şurada annemle babam, kardeşim ve kız kardeşim.
D'abord, je tiens à vous dire, que mes parents sont là-bas... mon père et ma mère, mon frère et ma sœur,
Onlara her şeyi açıklayacağım.
Nous leur expliquerons tout.
Her şeyi açıklayacağım.
Je vous explique.
Bir dakika durup da beni dinlerseniz, her şeyi açıklayacağım.
Arrêtez-vous, écoutez-moi... je vais tout vous expliquer.
Daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Je t'expliquerai plus tard.
Her şeyi açıklayacağım...
Venez. Je vous expliquerai tout.
Sür, sana her şeyi açıklayacağım.
Roulez et je vous expliquerai tout.
Her şeyi açıklayacağım, söz veririm, ama şimdi olmaz.
Je vous expliquerai tout, mais pas maintenant.
Ben, size her şeyi açıklayacağım.
- Je vais tout vous expliquer.
Bugün dönüyorum. Sonra her şeyi açıklayacağım.
Je vous rappellerai pour vous expliquer.
Biraz uyu, sonra her şeyi açıklayacağım.
Je vous expliquerai après la sieste.
Söz veriyorum daha sonra her şeyi açıklayacağım.
Je vous expliquerai plus tard.
Her şeyi açıklayacağım.
- Je vous dirai tout.
Andrej, sonra sana her şeyi açıklayacağım.
Je t'expliquerai tout.
- Her şeyi açıklayacağım... sonra.
Plus tard.
Her şeyi açıklayacağım.
Je vais tout vous raconter.
Sen ve çocukların dışarı çıkar çıkmaz her şeyi açıklayacağım.
Je vous expliquerai tout dès que vous et vos enfants serez dehors.
Hatta, Jackie'ye her şeyi açıklayacağım.
Je vais être franc avec Jackie, sur tout.
Her şeyi açıklayacağım.
Je t'expliquerai.
Buradan çıkar çıkmaz her şeyi açıklayacağım.
Je t'expliquerai quand on sera dehors.
Söz veriyorum eve döndüğünde her şeyi açıklayacağım.
Je peux t'aider? Non, ça ira.
Meraklanma. Bugün ona aramızda olan her şeyi açıklayacağım.
Justement, je compte lui dire ce qu'il y a entre nous.
Her şeyi açıklayacağım bir zaman gelecek.
Je n'ai pas le temps de tout t'expliquer.
Ben Eve gidince her şeyi açıklayacağım söz veriyorum, ama şu anda biz gitmek gerekir.
Je t'expliquerai tout à la maison, mais on doit y aller.
- Her şeyi açıklayacağım.
- Je vais t'expliquer.
Her şeyi sonra açıklayacağım, ama şimdi gitmelisin.
Je t'expliquerai ça plus tard, mais tu dois partir.
- "Sana her şeyi sonra açıklayacağım".
Ah, si tu savais! - Je te le dirai de vive voix.
Yakında her şeyi çok iyi açıklayacağım. Bayan Wallace.
Je vais vous expliquer, pour que tout soit clair, Mme Wallace.
Her şeyi orada açıklayacağım.
Pour la minute de vérité.
- Her şeyi sonra açıklayacağım.
- Les hommes dansants? - Je vous l'expliquerai plus tard.
Biran önce aşağı ineceğim ve her şeyi açıklayacağım.
Quand j'ai entendu le bruit doux d'un verrou qui glissait...
Sana her şeyi yolda açıklayacağım.
Je t'expliquerai en chemin.
Bir gün Ben Horne hakkındaki her şeyi dünyaya açıklayacağım.
"Un jour, je vais dénoncer Ben Horne au monde entier."
Anlamadığın her şeyi sana açıklayacağım.
Je vais tout vous expliquer.
Her şeyi sana açıklayacağım aşkım.
Je peux tout t'expliquer mon amour.
Ve ben her şeyi Doktor amcaya açıklayacağım!
Et, j'expliquerai à Dr. Oncle!
- Güvenlikten geçer geçmez size her şeyi açıklayacağım.
Je vous expliquerai une fois passée la sécurité.
Sır yok, tamam mı? Her şeyi açıklayacağız.
Pas de secret, d'accord?
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyini 16
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyini 16
her şeyi hatırlıyorum 26