English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hey baba

Hey baba translate French

771 parallel translation
Hey baba, sence kim öldü?
Hé, papa, qui est mort d'après toi?
Hey baba, ödüllü boğan.
Papa, tes boeufs primes.
Hey baba. Evinde önemli kisilerin kalmasi sana neler hissettiriyor?
Dis, p pa, ça te fait quoi d'avoir des gens importants à la maison?
Hey baba, tahmin et ne oldu?
Hé, papa, devine.
Hey baba.
Tu es là?
İlk Paskalya tatilinde eve geldiğinde sana... der ki, "Hey baba ben bir çocukla birlikte yaşıyorum."
Pour les Pâques... elle revient pour les vacances. Elle te dit, "Papa, je vis avec un mec."
Hey baba. Ne yapıyorsun be adam?
Papa. ça boume?
Hey baba! George! Hey, bisikletteki!
sur le vélo!
Hey baba, masanın ortasında elini memelerine koydu.
Il a sa main sur son nichon, à table.
- Hey, baba. Eğer onu iyileştiremezlerse, Kaliforniya'ya gitmek zorunda mıyız?
Papa, on ira en Californie s'ils ne le sauvent pas?
Hey, baba!
Papa!
Hey, baba, buradayım.
Papa, je suis là.
Gel baba. Hey, bu Langford'un kızı mı?
Eh, c'est la fille de Langford?
- Hey, Baba.
- Oh oui!
Hey, Anne Baba tarla ekildi ve hazırlandı, değil mi?
Maman, tu as vu comme papa sème?
Hey, Baba.
Hé, papa...
Hey, baba, şuna baksana!
Papa, regarde!
Hey, baba! Terliklerini al.
Papa, tes pantoufles!
Hey, Lou, Kayıp posta ofisinde ne kadar... Noel Baba mektubu var?
La poste restante compte combien de lettres pour lui?
- Hey, anne, baba.
- Maman, papa.
Hey tankçı, baba için sigara var mı?
Tu n'aurais pas une cigarette pour papa?
Hey, büyük baba!
Grand-père, comment ça va?
- Hey, hey, vaftiz baba.
- On se calme.
Hey, Büyük baba.
Salut, grand-père.
Hey, Noel Baba.
Papa Noël!
- Hey, işte şimdi oldu baba.
Ca, c'est du swing, papa.
Baba, anne, baba, hey, dışarıda bazı adamlar var.
Papa, maman, il y a des hommes dehors.
Hey, Mowgli, baba ayının burnundaki sineği kovmaya ne dersin?
Si tu chassais... cette mouche... du nez de papa Ours.
Hey, işte geldi : Baba Tatlısı.
Le voilà.
Hey, Baba, şuna haddini bildir de bıraksın!
P'pa, dis-lui de me lâcher!
Hey, baba!
Hé, papa!
- Selam Baba. - Hey nasılsınız?
Comment ça va?
Sende, baba - Hey!
Toi aussi Papa!
Hey, baba.
Hé, papa.
Hey, Starbuck! Baba, bunu Starbuck'ın yaptığına inanıyor olamazsın.
On contrôle le Galactica.
Hey, onları yendik baba.
On les a eus!
Hey, baba. Bu...
- Hé, papa, c'est...
Hey, baba, şu koca, çirkin timsaha bir bak.
Hé, papa, regarde ce gros et affreux alligator.
Hey, baba, bu da ne?
Hé, papa, qu'est-ce que c'est?
Hey, Baba.
Hé, papa.
- Hey, baba. Nasıl gidiyor?
- Salut, papa... ça va?
Hey, Baba!
Hé, papa!
- Hey, baba?
- Hé, Papa?
Hey, Baba!
Papa!
Hey, teşekkürler Baba.
Hé, merci, papa.
Hey, Noel Baba diye bir şey yok. Ne?
- Le Père Noël n'existe pas.
Hey, baba!
- Hé, Papa!
Hey, baba.
Hey, papa.
Hey, Baba, bak Colosseum!
Papa, le Colisée!
- Hey, baba.
- Papa.
Hey, baba, bırakmak istediğimde bana ne dediğini hatırlıyor musun?
Tu te rappelles ce que tu m'as dit... quand je voulais laisser tomber?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]