Işte geliyor translate French
3,456 parallel translation
Bekle, bekle, işte geliyor.
Attends, il va le faire. Il va le faire.
İşte geliyor, işte geliyor. Pekâlâ.
Tenez, voilà.
İşte geliyor.
Voilà, ça vient.
İşte geliyor. Onu neşelendirmeliyiz.
Le voilà, remontons-lui le moral.
İşte Peter Pamukkuyruk geliyor
Voilà Peter Cottontail
İşte Carlos Sarıkuyruk geliyor
Voilà Carlos le rebelle
İşte geliyor.
Le voilà.
Burası benim için zirve anlamına geliyor, işte bu grup, bu grup benim doruk noktam.
Pour moi, c'est le zénith. C'est le top du top. Les Who.
İşte geliyor!
Le voilà!
İşte geldi. Komiser Brian. Hemen bir büyük Americano geliyor.
Et un américano pour le capitaine Brian!
- İşte geliyor.
Elle arrive.
İşte peder geliyor.
Le voilà.
İşte geliyor.
Il arrive.
İşte Highlanders geliyor!
Accueillons nos Highlanders!
İşte geliyor.
Voilà.
İşte geliyor.
La voilà.
İşte geliyor!
La revoilà!
İşte soru geliyor!
- Voilà!
İşte geliyor.
La voilà, debout sur sa planche.
Ve işte küre geliyor.
Et voilà la boule.
İşte geliyor.
Oh oh, la voilà.
İşte bu kulağa çok güzel geliyor.
Ça m'a l'air très bien!
İşte geliyor, işte geliyor!
Il y va, il y va!
İşte geliyor.
Quoi?
Hayır, hayır. İşte geliyor.
Maintenant, par exemple.
İşte geliyor.
- Bon, la voilà.
Pekâlâ, işte öpücük geliyor.
Okay, voila l'avion qui arrive.
İşte şimdi filmin başladığı bölüm geliyor.
Voilà le moment où le film commence.
İşte geliyor.
Ca arrive.
İşte yine küçük yeşil adamlar zırvalığı geliyor.
Encore les petits hommes verts...
- İşte geliyor.
Il arrive.
Gidget alarmı. İşte geliyor.
Attention, Gidget arrive.
Gidip geliyor işte.
C'est tout ou rien.
İşte... müstakbel prenses geliyor.
Voilà la nouvelle princesse.
İşte geliyor.
Merde. Il arrive.
İşte bu... Kulağa güzel geliyor.
C'est vraiment bien.
İşte geliyor.
Elle arrive. Désolé.
- Biliyorum, yine de konuşmak çok kabaca geliyor işte. - Peki, tamam.
Je sais, mais c'est malpoli de parler.
Bir soru sorabilir miyim? İşte geliyor.
J'ai droit à une question?
İşte sirk geliyor.
Le cirque commence.
İşte bir kaçış geliyor İşte o gün geliyor
C'est une révélation C'est aujourd'hui
İşte o an geliyor Onun peşine gitmelisin
C'est maintenant C'est à toi de jouer
İşte o an geliyor Onun peşine gitmelisin
C'est maintenant
İşte o an geliyor Onun peşine gitmelisin
C'est maintenant À toi de jouer
Durma İşte bir kaçış geliyor
Ne t'arrête pas C'est une révélation
İşte baban geliyor.
Voilà Frank.
İşte geliyor.
Là voilà.
- İşte orada. Geliyor.
C'est lui, le voilà!
İşte bu kulağa harika geliyor.
Ca a l'air fascinant.
İşte geliyor. Hallettik.
Oh, le voilà.
iste geliyor!
Enfin!
işte geliyorlar 236
işte geliyorum 67
işte geliyoruz 27
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
işte geliyorum 67
işte geliyoruz 27
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyormusun 18
geliyoruz 309
geliyorum efendim 21
geliyor mu 41
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
geliyor mu 41
geliyorlar 662
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte buldum 50
işte o kadar 74
işte burda 115
işte buyur 31
işte bu harika 123
işte öyle 69