English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Noel baba

Noel baba translate French

3,847 parallel translation
Sonra gizli Noel Baba yapabilir miyiz?
On peut jouer aux Pères Noël secrets?
Christmas'ta, Noel baba takip hikayesini kim yaptı?
Qui a réalisé un sujet sur la traque du Père Noël?
Sence Noel baba brişey söylecek mi?
Ce type va savoir quelque chose?
Noel Baba?
Père Noël?
Evet, ben Noel Baba'yım. Ve Noel'i kurtarabilecek tek kişi sensin.
Oui, c'est moi, et tu es le seul à pouvoir sauver Noël.
- Aynı Noel Baba gibi ama sakalsız -
- C'est comme le père Nöel sans barbe...
Noel Baba'nın göbeği var.
Le Père Noël a un bidon!
T.K.'nin menajeri Rob Maroney, yarından itibaren büyük T.K.'in ne yaptığını bana haber verecek fakat bu adam Noel Baba'ya bile yalan söyleyebilir.
L'agent de T.K, Rob Maroney, arrête demain pour me faire savoir à quel point T.K s'en sort bien mais cet homme mentirait au Père Noël.
Noel Baba'yım resmen.
Je suis un putain de Père Noël!
Leydi Anstruther sana Noel Baba bile dese umurumda değil.
Je me moque de savoir si elle vous appelait Père Noël.
Belki de Noel Baba'dan bir hizmetçi isteyebilirsin.
Peut-être que tu pourrais demander au Père Noël une gouvernante.
Noel baba oldukça havalı biri, bir sürü insanla da harika bağlantıları var.
Le père Noël est vraiment une personne cool, et il a de vraiment bonnes relations.
O zaman Noel Baba'nın da canı cehenneme.
Alors le Père Noël craint?
Noel baba gibi, ama kötü kalpli.
Il est comme le Père Noël, mais en méchant.
Tamamen çıplaktım ve sadece başımda bir Noel Baba şapkası vardı 4 saat boyunca Sling teydim ve ardından eldivenler ortaya çıktı ve...
J'étais à poil, mais avec un chapeau de père Noël. J'étais à quatre pattes avec le cul en l'air, installé dans un sling, Et les elfes... ça te dérange pas que l'on soit en train de manger là!
TK, sumo Noel Baba gibi giyinmeyecek tamam mı?
T.K. ne fais pas le sumo de Santa, ok?
Noel Baba şortumu da alacak mısın?
tu vas prendre mon pantalon de pere noel?
- Merak ediyorum Noel Baba burada mı? - Belki.
Je me demande si le père Noël est dans le coin.
- Gizli Noel Baba çekilişi!
C'est la faculté et le personnel Père Noël!
Noel Baba!
Père Noël!
Galiba kan şekerim düştü Noel Baba.
Je crois que je fais de l'hypoglycémie, Père Noël.
Eli ve Eddy, iyi birer Noel Baba yardımcısı olmaları için Noel Yavruları'nı eğitmeye hazırsınızdır umarım.
Eli et Eddy, j'espère que vous êtes prêts à dresser les toutous pour qu'ils aident le Père Noël.
Sadece Noel Baba, Santa Paws, Noel Anne, Bayan Paws, Noel Baba'nın baş elfleri, Eddy ve sizler sihirli kristallere sahipsiniz.
Seuls le Père Noël, le Chien Noël, Mme Noël, Mme Chien Noël, les lutins en chef, Eddy et moi avons des cristaux magiques.
Noel Baba'yı duydunuz.
Vous avez entendu le Père Noël.
Merak etme Noel Baba, ona iyi bakacağız.
On prendra bien soin d'elle, Père Noël.
Bir günlüğüne Noel Baba olmak gibi.
C'est comme être le Père Noël pour un jour.
Bakın çocuklar. Babam ve Noel Baba!
Regardez, c'est papa et le Père Noël!
Keşke Noel Baba bana şu tren setini getirse.
J'espère que le Père Noël m'apportera ce train.
- Noel Baba!
- Père Noël!
Tamam Noel Baba.
Compris, Père Noël.
Aramızda kalsın ama sizce Noel Baba'ya inanmak için biraz büyük değil mi?
Entre vous et moi, elle est un peu grande pour ces histoires, non?
Noel Baba'ya çok benziyor.
Il ressemble beaucoup à M. Noël.
Biz Noel Baba'ya aidiz.
On est au Père Noël.
Noel Baba'nın yardımı gerekecek.
On aura besoin de l'aide du Père Noël.
Noel Baba'ya beni yaramazlar listesinden çıkarmasını söyler misiniz?
Vous pouvez demander au Père Noël de m'enlever de la liste des méchants?
Ben Noel Baba'nın baş elfi Eli.
Je m'appelle Eli. Je suis le lutin en chef du Père Noël.
Ben Noel Baba'nın baş elfi Eli.
Je suis Eli, le lutin en chef du Père Noël.
Noel Baba'nın baş elfleriyiz.
On est les lutins en chef du Père Noël.
- Noel Baba, bakın!
- Père Noël, regardez!
Şimdi Kuzey Kutbu'na ve Noel Baba'ya dönmeliyiz.
Allons maintenant retrouver le Père Noël au pôle Nord.
Hollis, Noel sabahı gelmiş Noel Baba gibi umut ve hayal dağıtıyordu.
Hollis distribue espoirs et rêves comme s'il était le Père Noël un matin de Noël.
Norveç'de Noel Baba'ya öyle demiyorlar mıydı?
Ce n'est pas comme ça qu'ils appellent le père noël en Norvège?
Burası ne böyle, Noel Baba'nın atölyesi mi?
Qu'est-ce que c'est que ce bordel, atelier du Père Noël?
Mesela Noel Baba çorapları.
Exemple : Chaussettes de Noël.
O Noel Baba değil.
C'est... C'est pas le père Noël.
Üzgünüm Hip-Hop Noel Baba.
Désolé, Père Noël hip-hop.
Hip-Hop Noel Baba'yla dans yarışması mı yapıyorsunuz?
Tu fais un petit duel de danse avec Père Noël hip-hop?
Aptal Hip-Hop Noel Baba'dan hoşlanmıyorum bile.
Je n'aime même pas ce stupide Père Noël hip-hop.
Nasıl oluyor da, sen Hip-Hop Noel Baba'yı camdan atabiliyorsun, ama ben bozuk para dolu bir balonu atınca, "cinayete teşebbüs" oluyor.
Comment tu peux jeter Père Noël hip-hop du balcon, alors que quand je le fais avec un ballon rempli de petites pièces, c'est "une tentative d'homicide involontaire"?
Ben Hip-Hop Noel Baba'yla dans ettim, ve Max eggnogla sarhoş oldu.
J'ai dansé avec Père Noël hip-hop et Max s'est saoulé au lait de poule.
Baba, daha Noel gelmedi.
Papa, c'est pas Noël

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]