English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / Ona benziyor

Ona benziyor translate French

359 parallel translation
Ona benziyor muyum?
est-ce que je lui ressemble?
Ona benziyor.
Elle lui ressemble.
Evet, ona benziyor.
Ouais, on dirait.
Evet, ona benziyor.
ça lui ressemble.
Ona benziyor mu?
Ça lui ressemble?
Whit, dostum, şu dünyada milyonlarca kadın var ve hepsi de ona benziyor.
Whit, vieux frère, il y a un million de filles comme elle.
Ona benziyor ama dikkatli olmam lazım.
Il lui ressemble, prudence!
Sesi bile ona benziyor.
Même sa voix est pareille.
Aynı ona benziyor.
Cooper! Il lui ressemble.
- Aynı ona benziyor.
- C'est tout lui.
- Ona benziyor.
Ça lui ressemble.
Ona benziyor.
Ils leur ressemblent.
- Ona benziyor.
- Si, on dirait.
- Bayan Hill, ona benziyor.
- On dirait Mme Hill.
Gerçekten ona benziyor muyum?
Je lui ressemble tellement?
Ve çocuğu da ona benziyor.
Et le petit est exactement comme lui.
- Ona benziyor!
- Voir quoi.
Ona benziyor muyum?
Je ne lui ressemble pas?
Tıpkı ona benziyor.
Elle lui ressemble comme deux gouttes d'eau.
- Neredeyse ona benziyor ama...
- Elle ne lui rend pas justice, mais...
- Ona benziyor.
- on dirait bien.
Bağırdığında sesin ona benziyor.
Je crois l'entendre quand vous criez.
- Teşekkürler. Ona benziyor olmayı isterdim.
J'aimerais juste lui ressembler.
Bay Burnett ona benziyor.
M. Burnett est exactement pareil.
Tıpkı ona benziyor.
Il lui ressemble.
Ona benziyor. Yeraltı Kimya fabrikasına giriyor # 2 altıncı köşedeki Klise.
Elle entre dans l'usine de traitement chimique entre la 6e et Church.
Şey, kesinlikle ona benziyor.
On dirait bien.
- Sahi mi? Gerçekten ona benziyor muyum?
- Tu trouves que je lui ressemble?
- Ona benziyor. - Geç kalacaksın.
- Dépêche, tu vas être en retard.
- Tıpkı ona benziyor. - İnanamıyorum.
C'est tout à fait elle!
Ona benziyor.
Oui, elle lui ressemble.
Bu sarisin, ama ona benziyor.
L'autre était blonde, mais elle lui ressemble.
Tıpkı ona benziyor.
C'est très ressemblant.
Tıpkı ona benziyor, değil mi?
Elle lui ressemble, n'est-ce pas?
O bana benziyor, Ben ona!
On s'ressemble comm deux gouttes d'eau. Gop tiritiri boom biha!
Görülüyor ki Alice evlenecek, bence çok da mutlu olacak... çünkü ona gönderdiğin delikanlıyı az önce gördük, iyi birine benziyor.
On dirait qu'Alice va se marier, elle semble très heureuse. Nous avons vu le garçon que Vous lui avez envoyé, il est bien.
- Ona benziyor.
- On dirait.
Evet, ona çok benziyor.
C'est vrai qu'elle lui ressemble!
Ona bak, Zampano, Rosa'ya benziyor.
Regarde-la, Zampano, Elle ressemble à Rosa.
Bu ona benziyor mu?
Ecoutez.
Katia da ona ikiziymiş gibi benziyor.
Et Katia est son portrait vivant.
Ona mı benziyor?
Ça lui ressemble?
Ona benden daha çok benziyor.
Elle lui ressemble plus que moi
Senden de hoşlanmışa benziyor. Yoksa ona bugün verdiğin bilgilerden mi hoşlandı?
A-t-il un faible pour la femme ou... pour l'"informatrice"?
Sesin de tıpkı ona benziyor.
Et tu parles comme elle.
- Ona çok benziyor.
- Ça y ressemble.
Ona bir şey olmuşa benziyor.
Il n'est plus lui-même.
Benim fikrimi soracak olursanız ona çok benziyor...
Si je peux me permettre, il y a une ressemblance...
Ona çok mu benziyor?
Elle lui ressemble beaucoup?
İyi birine benziyor. Kitabımı ona bastırtacağım.
J'accepte qu'il publie mon livre.
- Ona çok benziyor.
Il lui ressemble trop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]