Onları durdurun translate French
183 parallel translation
Hadi, onları durdurun.
Allez, arrêtez-les!
Kanyona girmeden onları durdurun.
Arrêtez-le avant qu'il ne se jette dans le canyon.
Onları durdurun!
Arrêtez-les!
Onları durdurun! Onları durdurun!
Arrêtez-les!
Lord Talou, onları durdurun!
Lord Talou, arrêtez-les!
Onları durdurun. Sen ne...
- Qu'est-ce que tu- -
Komutanım! Onları durdurun!
- Capitaine, empêchez-les!
Tekneyi döndürün! Onları durdurun!
Gardez-les à terre!
Onları durdurun!
Dis-leur d'arrêter.
Bombacıları durdurun, efendim. Onları durdurun.
Rappelez vos bombardiers!
Onları durdurun!
Retenez-les!
Gel. Durdurun onları! Kaçtılar!
Et aussi longtemps que je m'en irai, elle s'en ira.
Durdurun onları.
Les arrêter.
Durdurun onları!
Arrêtez-les!
Her şey bir yanlış anlamaymış. - Durdurun onları!
Rattrapez-les.
Durdurun onları, aptallar! Yakalayın!
Attrapez-les!
Bayan Clay, durdurun onları!
Arrêtez-les, Mme Clay!
Aptallar! Durdurun onları!
Arrête, imbécile!
Durdurun onları!
- Tuer les gendarmes, ça n'empêche pas les sentiments.
Durdurun onları.
Arrêtez-les!
- Durdurun onları.
- Arrêtez-les!
Durdurun onları binbaşım!
Arrêtez!
Cook, durdurun onları!
Cook, arrêtez-les.
Durdurun onları. Ben sağlıklı bir adam değilim.
Faites-les cesser!
Durdurun onları! Gebertin, öldürün!
Qu'on les pende!
- Durdurun onları. Bilmeliler.
- Il faut les prévenir.
Durdurun onları! Tutuklanmaları lazım!
Arrêtez-les!
Durdurun onları!
Attrapez-les!
Çocukları, tutun. - Durdurun onları.
Les enfants, revenez!
Durdurun onları! Hepiniz gördünüz!
Vous avez vu, c'était Peppino Califano!
Albay! Durdurun onları.
Colonel, arrêtez-les.
Durdurun onları! Durdurun onları!
Arrêtez-les.
Durdurun onları! Oraya girin ve durdurun! Seni orospu çocuğu çinli seni!
Vas-y, empeche-les, espece de sale Chinetoque.
İnin aşağı ve durdurun onları!
Descendez et arrêtez-les!
Memur bey, durdurun onları hemen.
Arrêtez cet homme!
Gimli Legolas durdurun onları!
Arrêtez-les!
Durdurun onları.
Fais quelque chose!
Durdurun onları!
Arrêtez les!
Durdurun onları!
Arrête-les.
Durdurun onları.
Arrêtez-les.
Durdurun onları!
Empêchez-les!
Durdurun onları!
Arrêtez-le!
Kaçmadan durdurun onları!
Chopez-les avant qu'ils partent.
Durdurun onları!
Abattez-les!
Onları durdurun!
Fais quelque chose!
Durdurun onları.
Attrapez-les!
Durdurun onları!
Arrête-les!
Durdurun onları.
Non pitié.
- Durdurun onları! - Yeter!
Arrêtez-les!
Durdurun onları.
Arrêtez-les! - Bon Dieu!
Durdurun onları!
Arrétez-les!
durdurun 141
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdurun onları 81
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdurun onları 81
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlara sor 23
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onlara sor 23
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlar da ne 21
onlar da 64
onlara bak 32
onlar ne 56
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21