English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ O ] / Onları durdurun

Onları durdurun translate French

183 parallel translation
Hadi, onları durdurun.
Allez, arrêtez-les!
Kanyona girmeden onları durdurun.
Arrêtez-le avant qu'il ne se jette dans le canyon.
Onları durdurun!
Arrêtez-les!
Onları durdurun! Onları durdurun!
Arrêtez-les!
Lord Talou, onları durdurun!
Lord Talou, arrêtez-les!
Onları durdurun. Sen ne...
- Qu'est-ce que tu- -
Komutanım! Onları durdurun!
- Capitaine, empêchez-les!
Tekneyi döndürün! Onları durdurun!
Gardez-les à terre!
Onları durdurun!
Dis-leur d'arrêter.
Bombacıları durdurun, efendim. Onları durdurun.
Rappelez vos bombardiers!
Onları durdurun!
Retenez-les!
Gel. Durdurun onları! Kaçtılar!
Et aussi longtemps que je m'en irai, elle s'en ira.
Durdurun onları.
Les arrêter.
Durdurun onları!
Arrêtez-les!
Her şey bir yanlış anlamaymış. - Durdurun onları!
Rattrapez-les.
Durdurun onları, aptallar! Yakalayın!
Attrapez-les!
Bayan Clay, durdurun onları!
Arrêtez-les, Mme Clay!
Aptallar! Durdurun onları!
Arrête, imbécile!
Durdurun onları!
- Tuer les gendarmes, ça n'empêche pas les sentiments.
Durdurun onları.
Arrêtez-les!
- Durdurun onları.
- Arrêtez-les!
Durdurun onları binbaşım!
Arrêtez!
Cook, durdurun onları!
Cook, arrêtez-les.
Durdurun onları. Ben sağlıklı bir adam değilim.
Faites-les cesser!
Durdurun onları! Gebertin, öldürün!
Qu'on les pende!
- Durdurun onları. Bilmeliler.
- Il faut les prévenir.
Durdurun onları! Tutuklanmaları lazım!
Arrêtez-les!
Durdurun onları!
Attrapez-les!
Çocukları, tutun. - Durdurun onları.
Les enfants, revenez!
Durdurun onları! Hepiniz gördünüz!
Vous avez vu, c'était Peppino Califano!
Albay! Durdurun onları.
Colonel, arrêtez-les.
Durdurun onları! Durdurun onları!
Arrêtez-les.
Durdurun onları! Oraya girin ve durdurun! Seni orospu çocuğu çinli seni!
Vas-y, empeche-les, espece de sale Chinetoque.
İnin aşağı ve durdurun onları!
Descendez et arrêtez-les!
Memur bey, durdurun onları hemen.
Arrêtez cet homme!
Gimli Legolas durdurun onları!
Arrêtez-les!
Durdurun onları.
Fais quelque chose!
Durdurun onları!
Arrêtez les!
Durdurun onları!
Arrête-les.
Durdurun onları.
Arrêtez-les.
Durdurun onları!
Empêchez-les!
Durdurun onları!
Arrêtez-le!
Kaçmadan durdurun onları!
Chopez-les avant qu'ils partent.
Durdurun onları!
Abattez-les!
Onları durdurun!
Fais quelque chose!
Durdurun onları.
Attrapez-les!
Durdurun onları!
Arrête-les!
Durdurun onları.
Non pitié.
- Durdurun onları! - Yeter!
Arrêtez-les!
Durdurun onları.
Arrêtez-les! - Bon Dieu!
Durdurun onları!
Arrétez-les!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]