Sen de gelecek misin translate French
63 parallel translation
- Sen de gelecek misin?
- Mais vous y serez?
- Sen de gelecek misin?
- Viendras-tu avec moi?
- Sen de gelecek misin? - Hayır.
Ce sera votre dernière fugue.
Sen de gelecek misin?
Vous pourrez venir aussi?
Sen de gelecek misin?
Vous viendrez à l'inauguration?
Ne var anne, sen de gelecek misin?
- Alors, maman, on t'emmène?
Sen de gelecek misin, Natacha? Gelmeyi düşünüyordum ama cumartesi için programım var.
Vas-y sans moi.
Sen de gelecek misin?
Tu viens avec nous?
- Sen de gelecek misin, şef?
- Vous y allez?
Yarın sen de gelecek misin?
Tu viens demain?
Sen de gelecek misin?
Tu viens?
- Sonra sen de gelecek misin?
- Tu viens, après?
- Sen de gelecek misin Logan?
- Tu vas venir, Logan?
Peki öyleyse ben eve gidiyorum, sen de gelecek misin?
J'y retourne, tu me rejoins?
Sen de gelecek misin?
Ok me disent une chose Avec lequel vous viendrez
Sen de gelecek misin? Hayır, gelemem.
Non, je ne peux toujours pas.
- Sen de gelecek misin?
Tu y seras?
Sen de gelecek misin?
Alors, on y va ou quoi?
New York şehri beni kendi evime hapsedebilir ama beni durduramazlar. - Sen de gelecek misin?
Tu ne t'en souviens pas, mais j'ai de gros problèmes.
Dede, sen de gelecek misin Almanya'ya?
Pêpê! Tu viens en Allemagne avec nous?
Operacı kız, sen de gelecek misin?
Mlle Fang, vous aussi.
Sen de gelecek misin?
Toi aussi?
Sen de gelecek misin?
- Tu vas venir?
Sen de gelecek misin?
Tu veux venir?
Sen de gelecek misin?
Vous venez?
Peki sen de gelecek misin Gil Hocam?
Alors tu rentres aussi immédiatement?
- Sen de gelecek misin Vera? Hayır.
- Tu y vas, Vera?
Sen de gelecek misin?
Vous m'accompagnerez?
Sen de gelecek misin?
Tu seras là?
Sen de gelecek misin?
- Tu viens aussi?
Sen de eve gelecek misin?
Vous voulez venir à la maison?
- Sen de gelecek misin?
- Tu viens?
Sen de gelecek misin?
Tu viendras, toi?
Sen de benimle gelecek misin o zaman Arathorn'un oğlu?
Chevaucheras-tu avec moi, fils d'Arathorn?
Sen de bizimle eve gelecek misin?
Tu vas pouvoir venir avec nous?
Sen de gelecek misin?
Tu vas y aller?
Sen de gelecek misin?
Tu viens aussi?
Başlangıçta sen de benimle aşağı gelecek misin? Vaktim olur mu, bilmiyorum.
- Tu descendras avec moi, au début?
Eğer gidiyorlarsa sen de Moskova'ya gelecek misin?
J'irai à Moscou... si tu y vas.
Gelecek hafta sonu is görüsmeleri için Chicago'ya gitmem gerek. Ama çocugumun dogum günü. Sen gider misin?
Je devais aller à Chicago pour recruter ce week-end, mais j'ai l'anniversaire de mon fils.
Eğer ben, halka açık bir toplantı yaparsam sen de planını açıklar soruları cevaplarsın, gelecek misin?
Si j'organise une assemblée publique, où vous pourriez présenter votre plan, et répondre à des questions, viendrez-vous?
Sen de bizimle gelecek misin?
Vous allez venir?
Yarın da geziye çıkıyoruz. O sevgilisiyle birlikte gelecek ve acaba sen de gelmek ister misin?
On le sort demain et il emmène sa copine.
Ben de eve dogru gidiyordum da sen gelecek misin?
C'était... J'allais rentrer, je savais pas si tu...
Rodge gelecek, sen de gelmek ister misin adamım?
Pas de royalties sur "Hoochie Coochie Man"?
Sen de bizimle gelecek misin?
Tu viens avec nous?
3 : 20'de de şehir trenine yetişmem lazım. - Gelecek misin sen de?
Après, je prends le train pour New York.
Ya sen gelecek misin?
Que dirais-tu de te joindre à nous?
Bills-sama öldüğü zaman, gelecek Yıkım Tanrısı sen olmak ister misin?
Dis, quand le Seigneur Bills mourra, accepteras-tu d'être le prochain Dieu de la Destruction?
- Sen de gelecek misin Vera?
Tu y vas, Vera?
Sen de gelecek misin?
Vous y serez?
sen de gel 75
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de kimsin 767
sen de ister misin 105
sen deli misin 200
sen değilsin 122
sen delisin 520
sen de beni 22
sen de 982
sen de öylesin 72
sen de beni seviyorsun 19
sen de kimsin 767
sen de ister misin 105
sen deli misin 200
sen değilsin 122