Aman ne önemli translate Portuguese
58 parallel translation
- Aman ne önemli.
- Grande conclusão.
- Aman ne önemli.
- Grande coisa.
Aman ne önemli.
Grande coisa.
Aman ne önemli bir zafer.
Oh, sim. Ela é uma grande conquista.
Aman ne önemli!
Grande coisa!
Aman ne önemli.
Qual é o problema?
Aman ne önemli.
- Grande coisa.
Aman ne önemli! Aman ne önemli!
Que grande merda.
Aman ne önemli!
Que grande merda! Deste-lhe umas mamas grandes!
Aman ne önemli!
Que parvoeira!
Aman ne önemli?
Grande coisa!
Japonlar ve zenciler. Aman ne önemli!
Japoneses e pretos, que lindo serviço...
Aman ne önemli!
Que inspiração!
Aman ne önemli, değil mi?
Não interessa, pois não?
Aman ne önemli!
Fodi-te durante três horas, quando voltámos.
Aman ne önemli, dostum.
Estou-me nas tintas, pá.
- Aman ne önemli. - Eğer Danville hakkında daha fazla şey biliyorsan, şimdi söyle, Randy.
- Se tiveres mais sobre o Danville, mais vale dizê-lo agora, Randy.
Aman ne önemli!
Grande coisa.
Aman ne önemli. - Yasak değil ki.
Grande coisa, não há nada de ilegal nisso.
Aman ne önemli.
Grande coisa!
Aman ne önemli.
Sim, grande coisa.
Aman ne önemli. Bende de bir tane var.
Grande coisa, eu também tenho.
Aman ne önemli (!
Grande coisa.
Demek ağabeyin geymiş. Aman ne önemli!
Então tens um irmão gay.
- Aman ne önemli.
- * Espera pelo despontar do sol * - Fizemos sexo.
- d Güneş gelene kadar bekle d - Aman ne önemli.
Comemo-nos, não tem nada de mais.
Bir dövme, aman ne önemli.
É uma tatuagem. Grande coisa.
Bu şehir için iki iş yapıyorum ve iki katı emekli maaşı alacağım, aman ne önemli!
Eu tenho duas funções no Condado.
- Aman ne önemli.
- Toca a andar.
Benim gibi küçük işte. Aman ne önemli.
Ela era pequena, como eu, grande coisa!
- Aman ne önemli!
- Grande coisa!
- Aman ne önemli.
Estava a ver...
Aman ne kadar önemli!
Grande coisa!
- Aman ne önemli.
- Oh, sim.
Aman ne önemli!
Muito bem...
Aman ne önemli!
Grande Coisa!
Mikserin tepesindeki şu küçük plastik şeyi bulamadım. "Aman yahu. Ne kadar önemli olabilir ki?" dedim.
Não encontrei a coisa de plástico que se mete no topo da liquidificadora e pensei : "Não deve ser assim muito importante".
Aman ne kadar önemli!
Grande coisa.
Aman ne kadar önemli.
Grande coisa.
Aman ne kadar önemli nasıl yaşadığınız!
Grande coisa, a forma como vivem! Não é culpa vossa!
Aman, ne önemli!
Grande coisa.
aman ne iyi 37
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
önemli değil 3809
önemli degil 25
önemli 199
önemli birşey değil 33
önemli değil mi 21
aman ne güzel 163
aman ne komik 50
aman ne harika 16
aman ne hoş 26
önemli değil 3809
önemli degil 25
önemli 199
önemli birşey değil 33
önemli değil mi 21
önemli bir şey değil 261
önemli olan bu 110
önemli bir şey 34
önemli bir konu 16
önemli olan 207
önemli mi 77
önemli olan şey 19
önemli değildi 25
önemli bir şey yok 63
önemli bir şey mi 22
önemli olan bu 110
önemli bir şey 34
önemli bir konu 16
önemli olan 207
önemli mi 77
önemli olan şey 19
önemli değildi 25
önemli bir şey yok 63
önemli bir şey mi 22
önemli olan da bu 101
önemli biri 16
önemli olan bu değil 23
önemli bir şey değildi 36
önemli olabilir 32
önemli olduğunu söyledi 17
önemli olduğunu söylüyor 17
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
önemli biri 16
önemli olan bu değil 23
önemli bir şey değildi 36
önemli olabilir 32
önemli olduğunu söyledi 17
önemli olduğunu söylüyor 17
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
aman aman 28
aman allah 310
aman anne 20
aman be 76
aman allahım 373
aman ya 22
aman dikkat 25
aman yarabbim 22
aman yarabbi 71
aman tanrı 127
aman anne 20
aman be 76
aman allahım 373
aman ya 22
aman dikkat 25
aman yarabbim 22
aman yarabbi 71
aman tanrı 127