Ağzını kapat translate Portuguese
275 parallel translation
Ağzını kapat, gözlerini yum.
Fique calado e de olhos fechados.
Öyle, ağzını kapatırsan.
Vou, se tu te calares.
- Ağzını kapat.
Chance.
Binbaşının ağzını kapatın.
Olhem só para o major.
Ağzını kapat.
Tapa isso.
Maite, yemek yerken ağzını kapat!
Maite, come-se com a boca fechada!
Öksürürken ağzını kapat.
Tapa a boca quando tosses.
Kapat ağzını kapat, kapat!
Deus está com ele, não o deixará sozinho!
Audrey, bir şey yerken ağzını kapat!
Audrey, come com a boca fechada!
Ağzını kapat.
Tapa a boca... Não respires o gás.
Çantanın ağzını kapatıp buraya at.
Fecha-a e manda para cá.
Şimdi ağzını kapat.
Mantenha a boca fechada.
Ağzını kapat canım.
Fecha a boca, querido.
Ağzını kapat.
- Cala a boca.
Hala hatırlarım kolumla Peg'in ağzını kapatışımı hem de sırf "Get Smart" ı duyabilmek için.
Lembro-me de pôr o antebraço na boca da Peg para a calar, para poder ouvir o Get Smart.
- Ağzını kapat. - Çok güzel!
- Deixas de me virar as costas?
Şunun ağzını kapat!
Mantem-na calada!
Leş gibi kokan, içinde solucanlar gezinen o boktan ağzını kapat. Beni yalnız bırakın.
Cala-me essa matraca anoréctica, subnutrida, cheia de bichas-solitárias, e deixa-me em paz!
Ağzını kapat!
Fecha a boca!
Ağzını kapat.
É a tua boca.
- Joe, lütfen ağzını kapat.
- Joe, por favor cubra a sua boca.
Şimdi ben ayakkabımla yapmadan önce ağzını kapat.
Cale a boca antes que lhe meta o pé lá dentro.
Şu adamın ağzını kapatın.
Xerife, amordace esse homem. Sente-se.
Gülerken neden ağzını kapatıyorsun?
- Por que tapa a boca quando ri? - Não sei.
Bir tavsiye, gözlerini ve ağzını kapat.
Vou dar-te um conselho. Mantém os teus olhos e a boca fechados.
Sonra ağzını kapatıp, kimsenin sana birşey sormaması için dua et.
... mantenha a boca fechada e espere que ninguém pergunte nada.
Başını yerde tut ağzını kapat
Cabeça para baixo E boca calada
Baba ağzını kapat.
Pai, mastiga de boca fechada.
Lütfen lanet ağzını kapat.
Cala-me essa boca.
Barış çubuğunu ona ver, belki bu onun ağzını kapatır.
Passe o cachimbo da paz. Assim ele cala a boca.
Ağzını kapatın şunun!
Amordaçem-na!
- Ağzını kapat kurbağa dudak.
Fecha isso, lábio de rã.
Ağzını kapatın.
- Tapem-lhe a boca.
Öylece elinin kolunun bağlanıp ağzının tıkaçla kapatılmasını bekler.
Está pronto para ser atado e amordaçado.
Ne geniş adam! Sımsıkı bağlanıp ağzının tıkaçla kapatılmasını bekliyor.
Fica ali sentado à espera que o atem todo.
Emin olmak için de şişenin ağzını mantarla kapatırlar.
E tiram a rolha para ter certeza.
Sizi yokladığımdaysa, ağzınızı mengene gibi sıkıca kapatıyorsunuz.
Quando o interroguei, você ficou quieto.
İlk deney için mendille ağzınızı kapatın Bay Stringer.
Lenço na boca para a minha primeira experiência, Sr. Stringer.
Kapatın o koca ağzını.
Faça-o calar aquela matraca.
Benimle böyle konuşma yoksa ağzını ben kapatırım.
Ah, não ousaria!
- Ağzınızı kapatın.
- Cubram a vossa boca.
Ağzını burnunu kapat.
Tape o nariz e a boca.
Ağzını aç ve gözlerini kapat, bir büyük sürpriz kazanacaksın.
Abre a boca e fecha os olhos e vais ter uma grande surpresa.
Koca ağızlının tekisin. Kapat o ağzını, tamam mı?
Tens cá uma língua!
- Kapat ağzını!
- Cala-te!
Bana bak, kapat kokmuş ağzını ve çalışmaya devam et.
Hei, olha. Cala da matraca e continua a trabalhar.
Kapat o lanet ağzını dostum.
Fecha a boca, meu.
Ağzını kapat.
Cubra a boca!
Kapat ağzını!
- Caluda!
Ağzının bantla kapatıldığını ve sekse hazır bir halde olduğunu biliyorum.
Sei que tinha a boca selada e estava pronto para descolar.
Sayın Yargıç, müvekkilemin kendi iyiliği için ağzının kapatılmasında ısrar ediyorum!
Insisto que anule a palavra da ré para o bem dela.
kapat 275
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86