Bana biraz su ver translate Portuguese
39 parallel translation
Bana biraz su ver.
Dá-me água.
Hey, bana biraz su ver.
Hei tem um pouco de água.
Bana biraz su ver.
Dá-me alguma àgua.
Bana biraz su ver!
Traga-me água!
Bana biraz su ver.
Dê-me água.
Bana biraz su ver.
Dá-me um copo de água.
Bana biraz su ver cüce...
Ou me das agua...
Bana biraz su ver.
Dá-me a tua água.
Bana biraz su ver.
- Trazia-me uma água, por favor?
Bana biraz su ver.
Dá-me um pouco de água.
Bana biraz su ver.
Dê-me um pouco de água.
- Lütfen bana biraz su ver.
Por favor, dá-me um bocado de água.
- Bana biraz su ver, Marcus.
Dá-me água, Marcus.
Evlat, bana biraz su ver.
Dá-me água, rapaz.
Zekanı biraz dinlendirip bana viski ve su ver.
Deixe de lado o intelecto e me dê um uísque com água.
Lucia, bana biraz su ver!
Lúcia, traz-me água. Assim não pode continuar, avô.
Tamam, tamam, bana konferans vermeyi bırak da ona biraz su ver. Teşekkür ederim.
Está bem, deixe lá o sermão, dê-lhe de beber.
Bana biraz su ver. Ver bana.
Tens alguma água?
Bana şu pislikten biraz daha ver.
Dá cá! Porra, dá cá!
Bana şu içki biletlerinden biraz ver.
Dá-me alguns desses bilhetes de bebidas.
- Hey, bana şu boktan biraz ver.
- me dê um pouco.
– Şu zehirden biraz da bana ver.
- Dá-me algum do teu veneno!
Hey, şu battaniyenin birazını bana ver.
Dá-me o cobertor.
- Biraz su ver bana.
- Deêm-me agua.
Bana biraz içecek su ver.
Dá-me um copo de água.
- Bana şu çatlaktan biraz ver. - Kıl çatlağı değil.
- Deixa a gente usar sua bolacha para cabelo.
Şu anda görünen o ki bu ödüller bana... "STERİLİZE EDİLDİ" ... biraz sıkıntı veriyor.
Mas estou a ter alguns problemas em ver quais são essas recompensas neste momento.
Bana da şu ateşinden biraz ver Yangın!
Dá-me um pouco desse calor, Incêndios!
- Bana da biraz su ver bebeğim. - Ver onu! İyi mi?
- Podes trazer-me água, querida?
Bana biraz su uzatıver.
Dá-me um pouco de água.
Bana şu sudan biraz ver!
Dê-me um pouco dessa água!
Şu kıçtan biraz da bana ver, balina!
Dá-me uma "beca" desse rabiosque, Orca!
Hey, Bana buzlu bir Blue Label ver biraz su ilave et.
Dá-me um Blue Label com gelo e um copo de água.
Bana şu kumdan biraz ver.
Dá-me lama dessa.
Bana biraz su ver.
Água, dá-me água.
Aslına bakarsan şu anda biraz sarhoşum bana bir saniye izin ver.
Por acaso, estou com uma tosga, por isso... Dá-me um segundinho.
- Bana şu sallamayla birlikte biraz patates ver!
- Quero um pouco desse balanço!
"Bana sadece şu muzdan ver. " Şu muzu alabilir miyim? " Elimede biraz su dökte
Põe-me água na mão para poder passar na cara, rápido. "
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz izin ver 23
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana biraz zaman ver 38
bana biraz izin ver 23
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana sorma 88
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana sorma 88
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113