Bana bir bira ver translate Portuguese
68 parallel translation
Bana bir bira ver.
Dá-me uma cerveja.
Bana bir bira ver barmen.
Vá, dê-me uma cerveja, empregado de bar.
- Bana bir bira ver.
- Uma cerveja.
Bana bir bira ver Mike.
Dá-me uma cerveja, Mike.
Bana bir bira ver, Phil?
Dá-me uma cerveja, Phil?
Jimmy, bana bir bira ver.
Jimmy, traz-me uma cerveja.
Selam. Bana bir bira ver.
Quero uma cerveja.
- Bana bir bira ver.
- Dá-me a cerveja.
Bana bir bira ver tatlım. Kadınların hepsi sevilmek ister.
Elas só querem que as ame, nada mais.
Bana bir bira ver.
Uma cerveja.
Joe, bana bir bira ver.
Joe, uma cerveja.
Woody, bana bir bira ver.
Woody, dá-me uma cerveja.
- Moe, bana bir bira ver! Hayır.
- Moe, dá-me uma cerveja!
Zone, bana bir bira ver.
Zona, dê-me uma cerveja.
Mike, bana bir bira ver ve...
Mike, dá-me uma cerveja e....
Bana bir bira ver..
Dá-me uma cerveja..
Bana bir bira ver.
Dá-me uma cerveja!
Testislerden bahsediyorum, bana bir bira ver.
Falando em tomates, deixa-me arranjar uma cerveja.
Bana bir bira ver! Bana dokunursan buradaki tüm camları kırarım.
Toque-me e eu parto-lhe os copos todos!
bana bir bira ver. ben iyiyim. "
Passem-me uma cerveja. Estou bem. "
- Bana bir bira ver.
- Queria uma cerveja.
Mike, bana bir bira ver ve...
Mike, dá-me uma cerveja e...
Bunu at ve bana bir bira ver.
Jogue fora e me dê uma cerveja.
Molly, bana bir bira ver.
Molly, arranja-me uma cerveja.
Bana bir bira ver, Moe.
- Dá-me um cerveja, Moe.
Bana bir bira ver.
Me pega uma cerveja.
Hey dostum, bana bir bira ver.
Amigo, diz-me...
Bana bir bira ver! Ve bir BJ.
Dá-me uma cerveja e um bico.
Bebeğe bir süt. Bana da buz gibi bir bardak bira ver.
Leite para a criança... e uma cerveja bem gelada para mim.
Bana bir öpücük ver, ben de aşağı inip sana biraz bira alayım.
Dá-me um beijo, que eu vou comprar-te uma cerveja.
- Bana bir şişe bira ver.
- Uma cerveja. - Certo.
Bir bira ver bana.
Quero uma cerveja.
- Bana bir Balboa sandviç ve bira ver.
- Dá-me um Balboa e uma cerveja.
Hey, bana bir bira ver.
Dê-me uma cerveja.
Bana bir bira, dostuma da bir duble ver.
Ouça, dê-me uma cerveja, e dê aqui ao meu homem um duplo.
- Marge, bana bir tane daha bira ver.
Marge, dás-me outra cerveja, se fizeres favor?
Hey, Cephane Bobby! Bir bira ver bana.
Bobby Arms, traz-me uma cerveja!
Limonata işe yaramıyor. daha başka bir şeye ihtiyacım var. bakalım ne yapabiliriz ucuz bira ve biraz sempatik para hey Bart, bana kredi açar mısın?
Limonada não presta. Preciso de um produto novo. Vamos ver.
Bana bir bira daha ver kuş beyinli hödük.
Dá-me outra cerveja, seu saloio!
Rayanne, bana bir bira açıp ver?
O que estás a fazer? Rayanne, abre-me uma cerveja, sim?
Del, Del, bana bir bira daha ver.
Dá-me outra cerveja.
Bana bir bira ver.
- Dá-me uma cerveja.
Tina, bir bira ver bana,
Tina, dá-me uma cerveja!
Bana en ucuzundan bir bira ver.
Dê-me uma cerveja das mais baratas.
Öyle sarhoşum ki önümü göremem. Ama bir bira bana yardımcı olur.
Estou tão bêbado que mal consigo ver, mas ajuda-me a beber outra cerveja.
Bana bir bira ve CC ver.
Ei, amigo, me dê uma cerveja e um aperitivo.
Sakin ol. Bana da bir bira ver.
Traz-me uma cerveja também.
Şimdi bana bir bira ver.
Agora, passa-me uma cerveja.
Bana bir bira daha ver.
Dê-me outra cerveja.
Sen bana bir buçuk kasa bira ver, o yeter.
"Dá-me uma caixa e meia"
Yani, sen bana bir bira ısmarlayacaksın ver şey yolunda gidecek.
Hoje, vais pagar-me uma cerveja e vou ficar bem.
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir şey söyle 45
bana bir şey olmayacak 19
bana biraz izin ver 23
bana bir iyilik yap 365
bana bir öpücük ver 88
bana bir iyilik yapabilir misin 16
bana bir dakika ver 36
bana bir şey olmaz 38
bana bir şans ver 47
bana bir şans verin 22
bana bırakın 79
bana bir dakika izin ver 18
bana bir iyilik yap 365
bana bir öpücük ver 88
bana bir iyilik yapabilir misin 16
bana bir dakika ver 36
bana bir şey olmaz 38
bana bir şans ver 47
bana bir şans verin 22
bana bırakın 79
bana bir dakika izin ver 18
bana bir şans daha ver 31
bana bir içki ver 39
bana bir şey olursa 23
bana bir iyilik yapın 25
bana bir şey söylemedi 17
bana bir iyilik yapmanı istiyorum 26
bana bir iyilik yapar mısınız 37
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana bir içki ver 39
bana bir şey olursa 23
bana bir iyilik yapın 25
bana bir şey söylemedi 17
bana bir iyilik yapmanı istiyorum 26
bana bir iyilik yapar mısınız 37
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana güven 272
bana sorma 88
bana ver 290
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana güven 272
bana sorma 88
bana ver 290