English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bana bunu verdi

Bana bunu verdi translate Portuguese

474 parallel translation
Bana bunu verdi.
Ele deu-me isto.
Bana bunu verdi.
Ele entregou-me isto.
Onlar da bana bunu verdi.
A Marinha deu-mo.
Bak, o bana bunu verdi... Bu altın!
Veja, ele me deu isso... é ouro!
Bak, o bana bunu verdi...
Veja, ele me deu... E eu?
Prodüktörlerden biri bana bunu verdi.
Um dos caras da TV me contou isso.
Benim. Bay Giovanni kurbağalarıma karşılık bana bunu verdi.
Deu-me o Sr. Giovanni, porque lhe vendi as minhas rãs.
Postacı bana bunu verdi!
Entregou-ma o carteiro.
Ve Tanrı bana bunu verdi.
E Ele disse que me queria dar isto.
Kapıcı bana bunu verdi, ama üzerinde bir şey yazmıyor.
O recepcionista deu-me isto, mas não há nada escrito.
Ama Raste... Bana bunu verdi.
Mas o Raste... deu-me isto.
Bana bunu verdi.
Deu-me isto.
Bi düşünelim. Benim bir kızım var, benimle olduğu sürece var. Görevi ve bağlılığı gereğince bana bunu verdi :
Tenho, enquanto for minha... que, na sua submissão e obediência, me deu isto.
Bana ödünç verdi ama bunu henüz bilmiyor.
Ela me emprestou, mas ainda não sabe.
Babam, büyüyünce kütüphanemde bulunsun diye bunu bana verdi.
O meu pai deu-mo para quando crescesse.
Bunu bana o verdi.
Foi ela quem me deu isto.
Bunu bana sevgili bir arkadaşım verdi.
Esta foi-me dada por um amigo muito querido.
O da bana bunu ödünç verdi.
Não tenho roupa, ele dá-me esta.
Lockheed'deki çocuklardan biri verdi bunu bana.
Um dos rapazes deu-me este.
Ama, bunu bana o kadın verdi. Doktorun karısı.
Mas foi isso que me deu a esposa do médico!
Walt Norton dün akşam bunu bana verdi.
Walt Norton me deu isso ontem à noite.
Bana nezaketle bunu verdi.
Ela, muito gentilmente, deu-me isto.
Bunu bana verdi.
Deu-me isto.
Bana verdi. Bunu geri vermem gerektiğini söyledi.
Disse que o tens que devolver, é uma prenda.
Yaşlı adam bunu sana götürmem için bana verdi.
O velho te envia isto.
Annem bunu bana hatırlayıp dövüşmemem için verdi.
A minha mãe deu-me isto para me impedir de lutar.
Bay Ferrand bunu bana verdi.
Deram-me isto para si. É o novo diálogo da cena.
- Bunu bana ölüm döşeğindeyken verdi
Deu-me isto em seu leito de morte.
O harika erkek bunu bana verdi.
Deu-mo um homem encantador.
Bunu bana, bana benzeyen biri verdi.
Ele tirou a minha cara. Isto foi-me dado por alguém que era igual a mim.
Bunu bana büyükbaban verdi.
Isso me foi dado pelo seu avô.
Neden verdi bunu bana?
Por que ele deu-me isso?
Bunu bana Albert Einstein verdi.
Foi o Einstein que me deu isto.
Yaklaşık sekiz yıl önce, Millfield Kolejinde yazdığım bir oyunun açılış gecesinde bunu bana o verdi hanımefendi.
Ela o deu para mim, madame. Na noite de estréia de uma peça que eu escrevi no "Millfield College", a cerca de oito anos atrás.
Bunu sana gizli ve özel bir bilgi olarak verdi, tıpkı bana olduğu gibi.
- Porque ela lhe confidenciou.
Yüzbaşı Yonoi bana Jack Celliers'ın bir tutam saçını verdi. Benden bunu Japonya'daki köyüne götürmemi istedi.
O Capitão Yonoi deu-me uma madeixa do cabelo de Jack Celliers e pediu-me para a levar para a aldeia dele no Japão e a consagrar ao seu santuário.
Bunu bana o verdi.
Ele deu-mo.
Uygun boyda dolap çekmecemiz yoktu o yüzden Henry bunu bana verdi.
Nós não tínhamos uma do tamanho certo, por isso o Henry deu-me esta.
Adamın teki verdi bunu bana.
Não publicas isto. É um "pachuco" que mas dá.
Bunu bana babam verdi.
O meu pai deu-me isto.
Bak bana bunu o verdi.
Olha, olha. Ele deu-me isto.
Bunu bana Eddie Felson verdi.
- O Eddie Felson deu-mo.
Eddie verdi bunu bana.
O Eddie deu-mo. - Que bom.
Arkadaşım ölmeden önce bana güvenebileceğinden emin olmak için verdi bunu.
O meu amigo deu-me isto para me dar sorte, antes de morrer.
- Noelde bana bunu verdi.
O Charles Bronson é amigo da família. - Deu-ma pelo Natal.
Bana bir sır verdi ve bunu sizlerle paylaşmamı istedi.
Contou-me um segredo e disse-me para vos dizer.
Tangina bunu bana verdi.
A Tangina deu-me isto.
- Peki, bana bunu birileri verdi.
- Bem, foi-me entregue por um fulano.
Bunu bana bizzat Fidel Castro verdi.
Consegui esse com o próprio Fidel Castro.
Ve bunu bana Rocky Marciano verdi.
Foi o Rocky Marciano que ma deu.
Bunu Marietta verdi bana. İşini bitirecekmişim senin.
A Marietta deu-me isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]