Beklemesini söyle translate Portuguese
104 parallel translation
Bay Rowley ise, dışarıda beklemesini söyle.
Se for o Sr. Rowley, diz-lhe para esperar lá fora. Sim, senhor.
Beklemesini söyle.
Peça-lhe que espere.
Beklemesini söyle.
Diga-lhe que espere.
Beklemesini söyle. Devam et.
Diga ao congressista que espere.
Chuck'a gün dogarken kaynagin orada bizi beklemesini söyle.
Vai andando e diz ao Chuck para estar preparado ao nascer do dia.
Dışarıda beklemesini söyle.
Pede-lhe que espere lá fora.
- Beklemesini söyle.
- Peça que espere um momento.
Hayır, ona beklemesini söyle.
Não, diz-lhe que espere.
Yemeğimi bitirene kadar beklemesini söyle.
Diz-lhe para esperar até eu acabar o meu jantar.
Beklemesini söyle.
- Diga-lhe para esperar.
Döndüğünde, evde beklemesini söyle.
Quando ela voltar, diz-lhe que não saia.
Maria Nikolaevna gelirse beni beklemesini söyle.
Diz a Maria Nikalaievna para ela me esperar.
O'na biraz beklemesini söyle.
Pede-lhe para ficar.
Biraz beklemesini söyle.
Diga-lhe que espere um segundo.
Ona beklemesini söyle.
Peça-lhe que espere.
- Tony'ye beni beklemesini söyle.
- Diz ao Tony para esperar por mim.
Beklemesini söyle. Bir telefon etmeliyim.
- Preciso de fazer uma chamada.
- Ona depoda beklemesini söyle.
- Diz a ela para esperar no armazém.
Eğer geri dönerse ben gelene kadar burada beklemesini söyle.
Ficas. Se ela voltar, ok, diz-lhe para esperar até que eu chegue.
Şoföre bizi arka tarafta beklemesini söyle ve elini de çabuk tut!
Diz ao motorista para esperar por nós nas traseiras e despacha-te.
Lewis, spikere beklemesini söyle onunla konuşmak istiyorum
Diga ao porta voz para esperar. Preciso de falar com ele.
" Blacky'ye selamlarımı ilet ve beklemesini söyle.
" Manda saudações minhas ao Blacky e diz-lhe para esperar.
- Başkana beklemesini söyle.
Diga ao Presidente para esperar.
Ona holde beklemesini söyle. "Giyinmem gerek" de yüksek sesle.
Diz-lhe para esperar.
- Beklemesini söyle.
- Diga-lhe que espere.
Zhaan'a bir saniye beklemesini söyle!
Diga a Zhaan que preciso de outro microt!
Lütfen ortağına dışarıda beklemesini söyle.
Pede ao teu amigo que espere lá dentro.
Bir saniye beklemesini söyle.
Diz-lhe para esperar um segundo.
Annene beklemesini söyle.
Tu não podes pedir para ela esperar até o final do jogo?
Kaptan Janeway'e benden bir mektup beklemesini söyle.
Diga a Capitã Janeway para esperar uma carta minha.
Beni orada beklemesini söyle.
Diz-lhe para ir lá ter comigo.
Herkese beklemesini söyle, ateş açılmasın.
Diz a todos para esperarem, ninguém dispara.
Carmen'e beklemesini söyle.
Muito bem. lhe diga a Carmen que resistência.
- Bir saniye beklemesini söyle.
- Diga-lhe para esperar.
El-Raşid'e git, John Holliman'a bizi havaalanında beklemesini söyle.
Vai ao Al-Rasheed, o John Holliman que vá ter connosco ao aeroporto.
Milo'ya ben gelene kadar beklemesini söyle.
Diz ao Milo para esperar até eu chegar lá.
- Ona beklemesini söyle.
lhe diga que espere.
Ona beklemesini söyle.
Diga para esperar.
Biraz beklemesini söyle sonra da içeri al.
Diz-lhe para esperar um minuto, e depois traze-lo cá.
Sadece ona beklemesini söyle.
Diz-lhe que espere. Eu depois aviso-o.
Ona beklemesini söyle. Oraya geliyorum.
Diz-lhe que localize.
Abbott'ı ara, beni otelde beklemesini söyle, onu görmeye gidiyorum.
Ligue ao Abbott. Diga-lhe que espere por mim no hotel. Vou falar com ele.
Beklemesini söyle.
Diga-lhe que aguarde.
Beklemesini söyle.
Diz-lhe que espere.
Limanda beklemesini ve her an yelken açmaya hazır olmasını söyle.
Diz-lhe que espere no porto e que fique pronto para partir a qualquer momento.
Ve belgelerle birlikte beni arabanin yaninda beklemesini soyle.
E ele que vá ter comigo de carro á entrada.
George gelince beklemesini söyle.
Quando George chegar, peça para esperar.
Trompeta gelirse, ona beklemesini söyle.
Claro... Digo-lhe : "Espera pela minha irmã", e ele espera!
Onu ara ve kendini eve kilitlemesini söyle.Ve beni beklemesini.
Liga-lhe, diz-lhe para se trancar e esperar por mim.
Altı-Beş, Günışığına beklemesini söyle, pozisyonunu korusun.
Que aguente a posição dele.
Bir dakika beklemesini söyle.
Diga-lhe uaiter a momente.
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39