English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Söyle ona

Söyle ona translate Portuguese

7,311 parallel translation
Söyle ona.
Diz-lhe.
Söyle ona.
Diga-lhe.
- Hayır, söyle ona gitsin!
Não, diz-lhe para se ir embora!
- Neil, söyle ona.
Neil, conta-lhe.
- Söyle ona.
Diz-lhe.
Söyle ona Phil!
Diz-lhe, Phil!
Şimdi söyle ona.
Agora diga a ele.
- Söyle ona, Kardeş Steven.
- Diz-lhe, irmão Steven.
- Söyle ona.
- Diz-lhe.
Söyle ona, hiçbir şeye dokunmasın ve buraya gelsin.
Diz-lhe que não toque em nada e que volte para aqui.
Söyle ona hiçbir şeye dokunmasın ve buraya gelsin.
Diz-lhe que não toque em nada e que volte para aqui.
- Fikrini değiştirdiğini söyle ona.
Diz-lhe que mudaste de ideias.
Ayrıca söyle ona, kendisi bana gelsin. Şartlı tahliye memuruyla olan toplantısına gitmeyip peşinden koşturtmasın beni.
E diga-lhe que seria muito melhor para ele se fosse ele a vir ter comigo, sem que eu tenha de procurá-lo, aquando do próximo encontro com o agente da condicional.
Bana nolursa olsun ona bunu söyle.
Não importa o que me aconteça. Diz-lhe.
- Bunu bir de ona söyle.
Está bem, pergunta-lhe.
Ona doğruyu söyle gitsin Ethan.
Diz-lhe apenas a verdade, Ethan.
Ona evli olduğunu ve benim evli erkeklerle çıkmadığımı söyle.
Então o que eu lhe digo? Diz-lhe que ele é casado, e eu não saio com homens casados.
Ona daha önce yaptıklarımızın flörtleşmeyi geçtiğini söyle.
Diz-lhe que o que nós tivemos foi só um namorisco passageiro.
Ona bunun bittiğini ve hayatına devam etmesi gerektiğini söyle.
Diz-lhe que agora acabou, e que ele tem de seguir em frente.
Ona Jaworski'nin, "kız kardeşin bir zürafa" dediğini söyle.
Diz-lhe que o Jaworski disse que a sua irmã é uma girafa.
Ona söyle, bende anahtar var.
Tem de dizer-lhe que eu tenho uma chave.
O zaman sanal kişiliği yok et ve ona gerçeği söyle.
Então deixa a tua personagem online e diz-lhe a verdade.
Ona bir istisna yapmasını söyle.
Yang e dizer-lhe para abrir uma excepção.
Çok üzgün olduğumu ve ona ihtiyacım olduğunu söyle.
Preciso muito dela.
" Ona selam söyle.
" Diz-lhe que eu mandei um olá.
Biliyorum orada devriye geziyor, işini yapıyor, vesaire, ona babasından selam söyle. "
Imagino que está lá em patrulha, a fazer o seu trabalho, e coisas assim, mas diz-lhe que o seu pai mandou um olá. "
Ona girmesini söyle. Gitmesini söyle!
Diz-Ihe para se ir embora!
Lanet olsun Eli, ona yapmamasını söyle.
Bom, caramba, Eli, diz-lhe para não fazer isso.
Janice, ona paketi aldığımı söyle.
Janice, diz-lhe, apenas, que recebi a encomenda.
Ona beni rahat bırakmasını söyle.
Podes dizer-lhe para me deixar em paz.
Ona söyle... Ona söyle, eğer konuşursa tüm kokain suçlarını hücrede tuttuğumuz adamlarından birine yükleyeceğim. O da çıkıp gidecek.
Diz-lhe... diz-lhe que se ele falar... vou prender um dos seus bandidos com a cocaína e ele fica livre.
Ona ne olduğunu söyle.
Diz-me. Diz-me o que lhe aconteceu.
Reid, bu sabah kahvaltı için ona ne yaptığını söyle.
Reid, diz-lhe aquilo que fizeste hoje, ao pequeno almoço.
Söyle o zaman ona da.
Também podes lhe contar.
Artık ona ihtiyacımız olmadığını söyle.
Diz-lhe que os serviços dele não são mais necessários.
Söyle ona Şerif.
Diga-lhe, xerife.
Madem öyle ona yeni atının ben olduğumu söyle.
Então, diz que sou o teu novo cavalo.
Ona şimdi burada ihtiyacım olduğunu söyle.
Diz-lhe que preciso dele, agora.
Benden ona yetenekli bir matematikçi olduğunu kanıtlayacağını söyle.
Pode dizer-lhe que eu disse que será uma matemática talentosa.
Ona mesajını aldığımı söyle.
Diz-lhe que recebi o recado dele.
Hayır, ona bana ilettiği mesajı bir müşteriye ilettiğimi söyle ve...
Não, diz-lhe que transmiti o recado dele ao cliente e...
Sana görüştüğünüzde ona bir hayranı olduğumu söyle demiştim.
Disse-te para lhe dizeres que sou fã.
Ona seçeneğimin olmadığını söyle.
Diz-lhe que não tive hipótese.
Bana söylediğini ona da söyle.
Diz-lhe o que me disseste.
Ona bir bak ve sikiyorsa dunyanin degismeyecegini soyle.
Olha para ela... e diz-me que o mundo não vai mudar.
- Ona kötü bir fikir olduğunu söyle.
Diz-lhe que é uma má ideia.
Ona bilgi vermemek konusunda kendi fikrimi belirmek istediğimi de söyle.
Diga-lhe que também gostava de dar a minha opinião.
Ona bir orduya ihtiyacım olduğunu söyle. - Çeviri :
Diz-lhe que preciso de um exército.
- Ona en iyisinin o olduğunu söyle.
- Olá! - Diz à mãe que ela é a maior.
Ona üzgün olduğumu söyle.
Ele é um tipo porreiro. Diz-lhe que peço desculpa.
Ve ona bakıp şöyle düşündüğümü hatırlıyorum :
Lembro-me de olhar para ela e pensar :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]