Ben deneyeyim translate Portuguese
381 parallel translation
Bir de ben deneyeyim mi?
Posso tentar?
Ben deneyeyim.
Vou tentar.
Bir de ben deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Bırakta ben deneyeyim, baba.
Deixa tentar-me de novo, Pai.
- Bir de ben deneyeyim.
- Deixa-me tentar.
- Verin, ben deneyeyim.
- Deixe-me tentar.
- Bırak ben deneyeyim.
- Deixa-me provar.
Kenara çekil, ben deneyeyim.
Saia dai, deixe-me tentar.
- Bırak ben deneyeyim.
- Deixe-me tentar.
- Ver, ben deneyeyim canım.
- Deixa-me tentar, querida.
- Ben deneyeyim.
- Vou tentar.
Dur ben deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Ben deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Bırak ben deneyeyim.
Espere, deixe-me tentar.
Ben deneyeyim.
Deixe-me tentar.
Bırak da ben deneyeyim.
Espera, deixa-me tentar.
Çekil bakalım biraz baba Willy, bir de ben deneyeyim.
Chega-te para atrás, Willie, deixa-me tentar.
- Bırak ben deneyeyim. - Sinsi Pete.
Chamo-lhe Moet Chandôn.
Birde ben deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Bir de ben deneyeyim.
Eu explico.
Bırak ben deneyeyim.
Deixa-me experimentar.
- Nelson, ben deneyeyim.
- Vamos, Nelson, deixa-me tentar.
- Bırak ben deneyeyim.
- Deixa-me tentar.
- Ben deneyeyim.
Eu afasto. - Tente tirá-lo...
Bir de ben deneyeyim.
Deixa-me experimentar.
Size anlatayım. - Durun ben deneyeyim.
- Deixe que os mostre.
Şu şekilde deneyelim, Ben deneyeyim..
Um pouco daqui, um pouco...
- Bir de ben deneyeyim.
- Deixa-me experimentar.
- İsterseniz ben deneyeyim. - Teşekkür ederim.
Deixe-me ajudá-la.
- Ben deneyeyim, efendim. - Sıkışmış olmalı.
- Deve estar emperrada.
Bırak ben deneyeyim.
Deixe-me tentar.
Bir de ben deneyeyim.
Deixem-me tentar.
Şimdi bir de ben deneyeyim.
Agora é a minha vez.
Bana ver, ben deneyeyim bir de.
Dá-me o gancho. Tentarei recuperá-lo.
Bırak ben deneyeyim.
Voltou a cair.
Yapamazsan, ben deneyeyim, tamam mı?
- É a minha vez. - Só mais uma vez.
- Dur da bir deneyeyim. - Hayır, ben denemek istiyorum.
- Deixa-me experimentá-lo.
Ben bir deneyeyim.
Deixa-me entrar.
Sana şans getirmişti, ben de deneyeyim dedim.
Tiveste sorte com ela, e eu quis experimentar.
- Bırakın, ben deneyeyim.
Temos muito pouco tempo.
Dur bir de ben deneyeyim bakalım.
É macia, bem me parecia.
Ben de bir deneyeyim demiştim.
Pensei que gostaria de prová-lo.
- Öyle ise ben de deneyeyim.
- Entao vou tentar fazer isso.
- Ben bir deneyeyim mi?
- Posso tentar?
Ben de deneyeyim.
Deixe-me experimentar.
Sen şu işe devam et, ben valiyi evden aramayı deneyeyim.
Continue com isso. Eu tento ligar-lhe de casa.
Ben de deneyeyim.
Deixa-me tentar.
Bir de ben deneyeyim.
Isto parece divertido.
Bunu ilk ben deneyeyim, bakalım işe yarıyor mu.
É melhor eu ir primeiro.
Önce ben deneyeyim.
Vamos ao ataque.
Ben de deneyeyim.
Vou experimentar!
deneyeyim 22
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de gidiyorum 77
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de üzgünüm 58
ben de istemiyorum 51
ben de geliyorum 183
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de varım 59
ben de seninle geliyorum 74
ben de dedim ki 91
ben de bilmiyorum 136
ben de biliyorum 56
ben de üzgünüm 58
ben de istemiyorum 51
ben de geliyorum 183
ben de öyle düşünüyorum 92
ben de varım 59
ben de seninle geliyorum 74
ben de dedim ki 91