English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Ben öldürdüm

Ben öldürdüm translate Portuguese

1,458 parallel translation
Onu ben öldürdüm.
A tua mãe morreu, rapaz.
Gaspçıyı ben öldürdüm.
Eu matei o assaltante.
Babamı ben öldürdüm!
Matei o meu pai.
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-a!
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-o.
Önemli değil, demek istediğim, onu ben öldürdüm.
Eu compreendo.
Lem'i ben öldürdüm.
Matei o Lem.
Çocuğu ben öldürdüm.
- Eu matei o miúdo.
Onu ben öldürdüm.
- Eu matei-o.
Çünkü o seviyede bir salaklıksa... 10 yaşımdayken babasını ben öldürdüm sayılır.
Estás apaixonado por ela? É esse nível de estupidez... Matei o pai dela quando tinha 10 anos.
Onları ben öldürdüm.
Matei-os
Onu ben öldürdüm.
Matei-a.
Kaito Nakamura'yı ben öldürdüm.
Eu matei o Kaito Nakamura.
Hepsini ben öldürdüm.
Eu matei-os.
O insanların hepsini ben öldürdüm.
Eu matei todas aquelas pessoas.
Onu ben öldürdüm.
Eu matei-a.
Yani bunu ben yaptım. Onu ben öldürdüm.
Então, fui eu que fiz isso.
Ben öldürdüm.
Eu matei.
Babanı ben öldürdüm.
Matei o teu pai.
Chuck. Babanı ben öldürdüm.
Chuck, fui eu que matei o teu pai.
Ama gidip de ona "Babanı ben öldürdüm" bombası atıp mutlu mesut olmasını bekleyemezsin.
Não podes dizer "Matei o teu pai" e esperar que ela fique contente.
Ben biliyorum, çünkü ben öldürdüm.
Eu sei. Porque eu mato-as.
Yediklerinizi ben öldürdüm.
Eu mato o vosso jantar.
O adamı ben öldürdüm.
Matei aquele homem.
Geçen seneki çocukları da ben öldürdüm.
também fui eu quem matou os adolescentes o ano passado.
Onları ben öldürdüm.
Fui eu, quem os matou.
"... Ronnie'yı ben öldürdüm... "
- "Eu matei Ronnie..."
Susan'ı ben öldürdüm.
Matei a Susan.
Olmaz. Onları ben öldürdüm.
Não, eu é que as matei.
Ben öldürdüm.
Eu matei-o.
Bebeğimi ben öldürdüm!
Eu matei o meu bebé!
Ben öldürdüm oğlumu!
Eu matei o meu bebé!
Onu ben öldürdüm!
Eu matei-o!
- Onları ben öldürdüm.
- Matei-os.
Tamam biliyorsun ben enerjik biriyim, onu öldürdüm ve, cesedi evin arkasına çektim?
Que eu bati-lhe e matei-o, e trouxe o corpo para minha casa?
Sanırım ben de bir Meksikalıyı öldürdüm.
Pois, e eu acho que matei o Hernandez.
Ben de sen buna inanarak yatağa giresin diye Lem'i öldürdüm.
E eu matei o Lem para poderes dormir convencido disso.
Ben John Gibney'i öldürdüm.
Matei o John Gibney.
Ben John Gibney'i öldürdüm.
- Matei o John Gibney!
O aileyi öldürdüm, ama sana tuzak kuran ben değildim.
Eu matei aquela família, mas não armei para ti.
Ben Jordan'ı öldürdüm.
Eu matei o Jordan.
Ben bir aslan öldürdüm.
- Eu matei um leão.
Ben seni öldürdüm, sen beni öldüreceksin ve ödeşmiş olacağız ha? Öyle mi?
Eu mato-te, e depois matas-me tu e ficamos quites?
Ne kadar süre ölü kalacak? Ben hem keyif hem de zevk için öldürdüm.
O aviãozinho quer entrar.
Ben, Beowulf, Orkney Adalarında devler kabilesini öldürdüm. Deniz canavarlarının basını ezdim. Sizin şu dev de artık size bela olmayacak.
Eu, Beowulf, matei uma tribo de gigantes nas Orkneys, esmaguei os crânios de serpentes marinhas e este vosso troll deixará de vos importunar.
Ama ben seni 2012 yılında öldürdüm.
Mas eu matei-te em 2012.
Ama ben onu öldürdüm
Mas matei-a.
"Merhaba, ben Earl, dün gece 2 kişiyi öldürdüm..."
" Olá, sou o Earl. Matei duas pessoas ontem à noite.
Ben adam öldürdüm.
Eu já matei uma pessoa.
Çünkü bir kuş öldürdüm kazayla! Ben katil değilim.
Por ter matado um pássaro, acidentalmente, passo a assassino.
- Sence ben mi öldürdüm?
- Achas que fui eu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]