Ben onun karısıyım translate Portuguese
55 parallel translation
Ben onun karısıyım, dulu değilim.
Sou mulher dele, não viúva.
- Senin adın, Socha mı? - Doğru, Socha... Ben onun karısıyım.
- Isso mesmo, Socha... e eu sou sua mulher.
Ben onun karısıyım.
Eu sou a mulher dele.
Sonuçta ben onun karısıyım.
Sou sua esposa.
- Ben onun karısıyım.
- Sou a mulher dele.
Ben onun karısıyım, Sizin kardeşiniz değil.
Sou mulher dele, não vossa irmã.
- Ama ben onun karısıyım!
Mas eu sou a esposa.
Ben onun karısıyım.
A mulher dele sou eu.
- Ben onun karısıyım!
- Eu sou sua esposa!
Ben onun karısıyım.
Sou a mulher dele.
Ben onun karısıyım. Bilmem gerekirdi.
Quer dizer, sou mulher dele, devia ter percebido.
Biraz kariyerinden bahsetmiştik, Ben onun karısıyım.
Discutimos a carreira dele. E depois? Eu sou a sua esposa
Ben onun karısıyım.
Eu sou a sua esposa.
Ve ben, ben Ben onun karısıyım.
E eu sou a mulher dele. Ele é um sonhador.
Gaby, ben onun karısıyım.
Gabby, sou a mulher dele!
Sorun değil, ben onun karısıyım.
Está tudo bem, sou a minha mulher.
- Ben onun karısıyım.
- Eu sou a esposa dele.
Ben onun karısıyım.
Sou mulher dele.
- Ben onun karısıyım.
Sou a esposa.
Fakat ben onun karısıyım.
Mas eu sou a mulher dele.
Ben onun karısıyım.
Sou a esposa. Lisa.
- Ben onun karısıyım.
Sou a sua esposa.
Ben onun karısıyım, ve onu nereye götürdüğünüzü ve hangi testleri yapacağınızı bilmek istiyorum.
E queria saber para onde o estão a levar e que exames vão ser feitos.
Ben onun karısıyım.
Sou a sua esposa.
Ama ben onun karısıyım. Onu seviyormuş gibi yapmaktan başka ne yapabilirim?
Mas sou a mulher dele, e o que posso fazer, senão fingir que o amo?
- Ben onun karısıyım.
Sou a mulher dele.
Ben onun karısıyım.
Eu sou a sua mulher.
Ben onun karısıyım.
Sou a esposa dele.
Ben onun karısıyım.
Eu sou sua esposa.
O Cornelio ve ben de Rondine, Onun karısıyım.
Este é o Cornelio e eu sou Rondina, a sua mulher.
Ben onun saygıdeğer diğer karısıyım.
- Sua Alteza, a outra esposa.
Sorun değil, ben de onun karısıyım.
Tudo bem. Sou a mulher dele, Alabama Worley.
Sanırım ben de dahilim, çünkü onun karısıyım.
- Muito bem. Então, também tenho direito, porque sou mulher dele.
Bayan, ben onun karısı değilim. Yoksullara yardım sosyal uzmanıyım.
Minha senhora, não sou a mulher dele, sou a assistente social a quem está entregue o caso dele.
- Ben onun karısıyım!
Tens o nome dele!
Onun karısı ben olmalıyım.
É uma vida horrível... É a forma de me castigar por ser sua esposa.
Şu satıra dikkat et, "Onun karısı ben olmalıyım."
Olha, O motivo por que grito. Eu poderia ser sua esposa para definir seu carácter.
Birden döndü ve ben onun ilk karısıyım, 2. bir eşinden haberi olmadığını söyledi.
Saiu dali, ela era a esposa número 1 e não sabia que havia uma esposa número 2.
Ben hala onun karısıyım. Tüm bunlar başıma geldi değil mi?
Ainda sou sua esposa, então tudo vem para mim, correto?
Onun biraz kafası karışık, zor bir yıl geçirdi... ve ben de birkaç kez tesadüfen onu kurtardım.
Ela só está um pouco confusa. Teve um ano difícil e, por acaso, salvei-a umas quantas vezes.
- Ama ben onun karısıyım.
- Sou a mulher dele.
Yani, ben onun hem patronu, hem karısıyım.
Sou chefe dele e mulher dele.
Ben onun gerçek karısıyım.
Sou a legítima esposa dele.
Ben babanı çok seviyorum... ve artık onun karısıyım... lütfen beni utandırma...
Não me envergonhes com a minha idade eu agora sou a mulher do teu pai e gosto muito dele...
Yani.. ben onun karısıyım!
Quer dizer, sou mulher dele.
Ben onun hareketlerine karışan sıkıcı bir evkadınıyım. Sen ise sıradışı, başarılı ve asi olan teyzesin. Başkalarının canını yakacağını bildiğin halde istediğini yapıyorsun.
Sou a dona de casa chata que implica, e tu és a tia maluca, bem-sucedida e exótica, que quer agradar, não importa quem se magoe, e safas-te sempre de tudo.
- Ama ben onun karısıyım!
- Mas sou a sua mulher!
Bak, bu çocuklar yakında onun çocuğu olacak. Ben de karısıyım.
Ouve, estes são os seus futuros filhos e eu sou a sua esposa.
Belkide ben onunla konuşmalıyım yada onun küçük tatlı karısı.
Talvez eu possa falar com ele ou com a sua linda esposa.
ben onun 17
ben onun annesiyim 16
ben onun babasıyım 28
ben onunla konuşurum 28
ben onunla ilgilenirim 52
karısıyım 19
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onun annesiyim 16
ben onun babasıyım 28
ben onunla konuşurum 28
ben onunla ilgilenirim 52
karısıyım 19
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben ona 29
ben olsam 77
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben öyleyim 27
ben öderim 70
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben öyle değilim 30
ben ona 29
ben olsam 77
ben özür dilerim 55
ben onu 25
ben öyleyim 27
ben öderim 70
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben öyle değilim 30