Beni anlıyor musunuz translate Portuguese
149 parallel translation
Beni anlıyor musunuz? Sizi seviyorum.
Não vê que eu a amo?
- Beni anlıyor musunuz?
Está a ver o que quero dizer?
Beni anlıyor musunuz?
Ouvem-me?
- Daha çok..... soyut bir suçtan. Beni anlıyor musunuz? Öyle görünüyor.
Sinto que sua prisão é algo mais abstrato, se é que me entende.
Beni anlıyor musunuz?
Tudo serve.
Beni anlıyor musunuz, beni duyuyor musunuz bilmiyorum.
Não sei se vai me entender ou me ouvir.
Beni anlıyor musunuz Bay Munceford?
Entendido, Sr. Munceford?
- Beni anlıyor musunuz Bayan?
- Está a seguir-me, Sra?
Beni anlıyor musunuz?
- Está a perceber?
Beni anlıyor musunuz senyor?
Consegue entender-me, señor?
Beni anlıyor musunuz?
Escuta-me?
Beni anlıyor musunuz bay Kersey?
Estamos a comunicar, Mr. Kersey?
Beni anlıyor musunuz? Onlar benim, ve ben onları korurum.
São meus e vou protegê-los!
- Beni anlıyor musunuz?
- Me entende? - Sim.
Monsieur, beni anlıyor musunuz?
Monsieur, compreende?
Beni anlıyor musunuz?
Entende-me?
Beni anlıyor musunuz?
consegue-me compreender?
Beni anlıyor musunuz?
compreende.
Beni anlıyor musunuz?
Está a entender?
Beni anlıyor musunuz?
Estão a perceber?
- Beni anlıyor musunuz?
- Acompanha-me?
Beni anlıyor musunuz?
Estão a entender-me?
Beni anlıyor musunuz? Tamam mı?
Vou dizer uma coisa a todos vocês.
- Beni anlıyor musunuz?
- Está a compreender?
Beni anlıyor musunuz?
Compreende?
Silahlar iyi niyet göstergesiydi. Beni anlıyor musunuz?
As armas foram um símbolo de boa vontade.
Orada başka kimse yoktu. Beni anlıyor musunuz!
Não estava lá ninguém, entende?
Beni anlıyor musunuz?
Percebe-me?
Beni anlıyor musunuz?
Está a perceber-me?
Beni anlıyor musunuz?
Consegue perceber-me? Fale comigo.
Şimdi beni anlıyor musunuz Bay Walker.
Olho por olho, Sr. Walker!
Beni anlıyor musunuz?
Está a perceber?
İşten atılmak istemiyorum ve size bir yalan söyledim ama bu bir daha olmayacak. Beni anlıyor musunuz?
Não quero ser despedido, por isso penso que vos menti, mas não vou deixar que volte a acontecer.
Beni anlıyor musunuz?
- Estão a topar?
- Beni anlıyor musunuz?
- Compreende?
Konfederasyon filosu, beni anlıyor musunuz?
Frota da Confederação, estão a ouvir?
- Beni anlıyor musunuz?
Percebem?
Beni anlıyor musunuz? !
Estão a perceber?
Oğluma yeni bir kalp bulacaksınız. Beni anlıyor musunuz?
Vai dar um coração novo ao meu filho, percebeu bem?
- Ama beni anlıyor musunuz?
- Mas compreendes-me?
Beni anlıyor musunuz?
Entende?
- Beni anlıyor musunuz?
- Estão a ouvir?
Beni anlıyor musunuz?
Entenderam?
Anlıyor musunuz beni, efendim?
Está a perceber, professor?
Beni anlıyor musunuz?
Compreende-me?
Beni anlıyor musunuz?
Está entendendo?
Beni anlıyor musunuz, bayım?
Entendeu bem?
Beni anlıyor musunuz?
Compreendem?
Beni yanlış anlamayın, balla yapılanı da severim ama ben bunu çenesini salladıktan sonra yapmayı severim, ne demek istediğimi anlıyor musunuz?
Não me interpretem mal, não me importava de ter um "bate boca" com uma pequerrucha, mas só depois de ela bater com a boca, percebem o que quero dizer?
Beni dinleseydiniz başaracaktık bunu anlıyor musunuz?
Esta temporada devia ter sido canja. Eu escolhi a equipa.
Ben... beni tanımalarını istemiyordum, anlıyor musunuz?
Eu não sei apenas quero que eles não me conheçam, sabes?
beni anlıyor musun 257
beni anlıyorsun 23
anlıyor musunuz 440
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyorsun 23
anlıyor musunuz 440
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473