Beni rahat bırakın translate Portuguese
673 parallel translation
- Beni rahat bırakın lütfen.
- Deixe-me em paz!
Beni rahat bırakın lütfen!
Deixem-me em paz!
- Beni rahat bırakın.
- Deixe-me sozinho.
Beni rahat bırakın!
Larguem-me!
Beni rahat bırakın, yeter.
Deixem-me sozinho, só isso.
Lütfen beni rahat bırakın ve bir daha sakın aramayın.
Agora por favor deixe-me em paz e não me telefone, nunca mais.
- Beni rahat bırakın.
- Deixem-me em paz.
Beni rahat bırakın!
Deixem-me em paz!
- Beni rahat bırakın!
- Deixem-me! Deixem-me!
Beni rahat bırakın.
Deixa-me em paz!
Çıkın ve beni rahat bırakın!
Saiam e deixem-me sozinha!
- Yorgunum. Beni rahat bırakın.
Só estou muito cansado.
Beni rahat bırakın.
Deixe-me em paz.
- Evet, beni rahat bırakın.
- Sim, deixe-me em paz.
Lütfen bu akşam beni rahat bırakın.
- Senhora Maddalena... - Por favor, hoje deixem-me em paz.
Karşılaşmadan önce beni rahat bırakın! Anladınız mı!
Não me devem chatear antes de um combate!
- Hayır, beni rahat bırakın, bayan. - Bırakmam.
- Sim deixa, e se não se importar, vou-lhe pedir que espere lá fora.
Beni rahat bırakın.
Deixem-me em paz.
Beni rahat bırakın.
Deixe-me em paz!
Sizinle işim bitti, beni rahat bırakın artık.
Deixem-me em paz, para mim acabou.
Şimdi hemen gidip beni rahat bırakın!
- Deixem-me em paz e saiam!
Beni rahat bırakın!
Deixem-me em paz.
Haklısınız. Artık beni rahat bırakın.
Desapareça e deixe-me em paz!
Şimdi beni rahat bırakın.
Deixem-me em paz.
- bitirdiniz mi, yoksa daha yeni mi başlıyorsunuz? - Beni rahat bırakın.
- Deixe-me!
Beni rahat bırakın! Kürek çekin!
Deixe-me em paz e reme!
- Beni rahat bırakın!
- Vá lá! Vá lá! - Deixe-me em paz!
Beni rahat bırakın.
Deixa-me em paz.
- Doktor, beni rahat bırakın lütfen.
- Doutor, deixe-me, por favor.
Beni rahat bırakın.
- Deixem-me levantar! - Não.
Beni rahat bırakın, çocuklar.
Larguem-me da mão.
Rahat bırakın beni.
Quero estar sozinha.
- Beni rahat bırakın. Bırakın!
Deixem-me em paz!
- Rahat bırakın beni.
Deixe-me em paz.
- Kadın, rahat bırak beni!
- Deixa-me em paz, mulher!
Beni rahat bırak yoksa pişman olacaksın.
- Cale-se ou vai atrair o diabo.
- Beni rahat bırakın.
- Deixe-me em paz.
Rahat bırakın beni!
Não me chateie!
- Molly, dinle beni? - Beni rahat bırakın.
Por favor, Molly, quero falar contigo
Şimdi beni rahat bırakırsın, değil mi?
Deixe-me em paz.
Bombacı, beni rahat bırakır mısın?
Deixe-me sozinho.
- Rahat bırakın beni. - Olmaz.
- Deixe-me em paz.
- Rahat bırakın beni!
- Larguem-me!
Eğer kazanırsam, beni rahat bırakırsın.
Se eu ganhar, tu libertas-me.
- Yardım ister misiniz? - Sen farını tamir et ve beni rahat bırak.
Quer uma mãozinha?
- Ne olur, beni rahat bırakın.
- Deixa-me em paz!
Beni rahat bırakın!
Não.
Beni biraz rahat bırakın!
Ar!
- Beni rahat bırakın!
Não me lixe!
Başlığını kapat ve beni rahat bırak.
Feche o capacete e desapareça-me da vista!
Beni rahat bırakın.
Antes disso, não lhe dou paz.
beni rahat bırak 762
beni rahatsız etme 34
beni rahatsız etmiyor 23
beni rahatsız ediyor 35
beni rahat bırakır mısın 20
rahat bırakın beni 59
rahat bırakın 25
rahat bırakın onu 34
bırakın 390
bırakın beni 769
beni rahatsız etme 34
beni rahatsız etmiyor 23
beni rahatsız ediyor 35
beni rahat bırakır mısın 20
rahat bırakın beni 59
rahat bırakın 25
rahat bırakın onu 34
bırakın 390
bırakın beni 769
bırakın gelsin 27
bırakın gitsinler 39
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırakın onları 26
bırakın geçsin 44
bırakın onu 283
bırakın geçelim 23
bırakın geçsinler 21
bırakın bizi 19
bırakın gitsinler 39
bırakın geçeyim 78
bırakın gitsin 138
bırakın onları 26
bırakın geçsin 44
bırakın onu 283
bırakın geçelim 23
bırakın geçsinler 21
bırakın bizi 19
bırakın artık 17
bırakın gideyim 187
bırakın konuşsun 19
bırakın çıkayım 20
bırakın gireyim 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
bırakın gideyim 187
bırakın konuşsun 19
bırakın çıkayım 20
bırakın gireyim 19
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311