English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Beni öldürmeyin

Beni öldürmeyin translate Portuguese

159 parallel translation
Hayır, beni öldürmeyin.
Oh, não, não! Não me mate!
Lütfen beni öldürmeyin!
Por favor, não me matem!
Beni öldürmeyin, lütfen!
Não me matem, por favor!
- Bay Earle, lütfen beni öldürmeyin!
- Por favor, não me mate.
Beni öldürmeyin.
Por favor, deixa-me viver.
Lütfen, yapma... beni öldürmeyin.
Não tenho nada a ver com isto...
Beni öldürmeyin Bay Bond.
Não me mate, sr. Bond.
Beni öldürmeyin!
Não me mate!
Beni öldürmeyin!
Não me mates!
Lütfen beni öldürmeyin.
Por favor não. Vais matar-me.
Bay Murawaka lütfen beni öldürmeyin!
Mr. Murawaka não me mate, por favor!
Lütfen beni öldürmeyin. Beni öldürmeyin, lütfen!
Por favor, não me mate!
Lütfen beni öldürmeyin.
Não faças isto. Por favor.
Lütfen beni öldürmeyin.
Por favor, não me mates.
Lütfen beni öldürmeyin.
Por favor, não me matem.
Lütfen beni öldürmeyin.
Por favor não me mate.
Ben komik adamım. - Tabii. - Beni öldürmeyin!
Não me matem, por favor!
- Beni öldürmeyin!
- Não me mates!
- Beni öldürmeyin...
- Não me mates...
Lütfen! Lütfen beni öldürmeyin!
Por favor, rogo-lhe isso, não me mate.
Beni öldürmeyin!
Não me façam morrer!
Lütfen beni öldürmeyin! Lütfen.
Por favor, por favor não me matem.
Lütfen beni öldürmeyin!
Por favor não me matem.
Lütfen beni öldürmeyin!
Não me matem. Oh, por favor não.
Beni öldürmeyin.
Não me mate.
Beni öldürmeyin.
Deixe-me viver.
- Arabadan in. [br] - Lütfen beni öldürmeyin.
- Por favor, não me mate!
Lütfen beni öldürmeyin.
Poupa-me, por favor.
Beni öldürmeyin. Gazetelere inanmayın.
Não acredite no que vem nos jornais.
Yalvarırım beni öldürmeyin.
Não me mates! Jin-tae
Beni öldürmeyin.
Não me matem.
Lütfen beni öldürmeyin...!
" Por favor, não me mate...
Lütfen beni öldürmeyin...!
por favor, não me mate... "
Lütfen beni öldürmeyin!
Braun quiser.
Lütfen beni öldürmeyin, bayım.
Por favor, não me mate, senhor.
Lütfen... Beni öldürmeyin.
Por favor não me mate.
- Lütfen beni öldürmeyin!
Por favor, não me mate!
Beni öldürmeyin ve tarihe geçin.
Mantenha-me vivo e você ficará na história...
Beni öldürmeyin!
- Não me mate.
"Kimseyi öldürmeyin." Ama beni öldürmeye çalıştılar.
"Não matarás", mas sofri uma tentativa de morte.
Sakın beni ve oğlumu öldürmeyin!
- Não me mates a mim e ao meu filho.
Lütfen efendim, sakın beni öldürmeyin.
Não me mate!
Beni öldürmeyin!
Não me matem!
Sürgüne gönderin beni lordum ama öldürmeyin!
ExpuIsai-me, senhor, mas não me mateis!
- Başka kimseyi öldürmeyin, duydun mu beni?
- Não mates mais ninguem, estás a ouvir-me?
- Lütfen beni öldürmeyin.
Por favor não me mates.
Lütfen öldürmeyin beni.
Deixámos o Billy lá em baixo.
Beni kovun ama öldürmeyin!
Ó, bani-me, Senhor, mas não me mate!
Beni kovun ama öldürmeyin!
Ó, bani-me, meu senhor, mas não me matai!
- Beni kovun ama öldürmeyin.
Ó, bani-me, meu senhor, mas não me matai!
Lordum, onu bulan köle burda. - Lütfen, Iütfen beni öldürmeyin.
Por favor... não me mate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]