Buna sevindim translate Portuguese
388 parallel translation
Buna sevindim.
Estou contente, muito contente.
Buna sevindim.
Ainda bem.
Buna sevindim, Majeste.
Agradecido, Alteza.
- Buna sevindim.
- Ainda bem.
Buna sevindim, bu konuda bir şey yapıyor musunuz?
Muito apraz ouvi-lo, mas faz alguma coisa sobre isso?
- Buna sevindim. Çingene hakkımda ne anlattı sana?
O que é disse o cigano?
Buna sevindim.
Estou contente.
Buna sevindim.
Fico feliz.
- Buna sevindim!
- E fico feliz!
Buna sevindim.
Fico feliz por ouvir isso.
- Buna sevindim.
- Fico feliz.
Bak buna sevindim.
Não é verdade?
Ancak bu şekilde olmasına, Buna sevindim.
Mas estou feliz como estamos.
- Seninle biraz konuşmak istiyoruz. - Oh, İşte buna sevindim.
Queremos falar consigo, amigo.
Buna sevindim. Harika bir kadın.
Ela é uma senhora adorável.
Buna sevindim, çünkü...
Isso alegra-me imenso, porque...
Buna sevindim.
Eu já criei dois.
Buna sevindim, Teğmen. Umarım ben de memnun olurum.
Quem me dera sentir o mesmo.
Tanrı beni iyileştirdi. Buna sevindim.
- Deus curou-me.
Sıkı çalışıyor. Buna sevindim.
Ele é duro.
Buna sevindim.
Fico contente.
- buna sevindim.
- Fico contente com isso.
- Buna sevindim.
- Muito obrigado.
Buna sevindim.
Foi um prazer.
- Buna sevindim.
- lsso é bom.
- Buna sevindim. - Harikasın.
És maravilhosa.
Buna sevindim çünkü yetişkinlerin bile anlayışa ihtiyacı var.
Fico feliz... porque até os adultos precisam de compreensão.
Buna sevindim.
Para grande prazer meu.
Buna sevindim.
Ainda bem que achas.
- Buna sevindim, Martha Teyze.
Estou a adorar. - Ainda bem, Tia Martha.
Buna sevindim.
Isso me deixa contente.
Buna sevindim, bebeğim.
Ainda bem, querida.
Güzel, buna sevindim.
Fico contente com isso.
Teşekkürler, buna sevindim.
Obrigado.
Buna çok sevindim!
Estou tão feliz!
Buna çok sevindim.
Ainda bem que o mataste.
Buna sevindim.
Ela é musculosa.
Buna çok sevindim baba.
Ainda bem, papá.
Ama buna sevindim.
Mas estou feliz. Eu estava procurando a sua casa.
Buna zaman ayırabildiğine sevindim.
Ainda bem que não perdeste tempo.
Dr. Tyler işte buna çok sevindim.
Oh, Dr. Tyler, fico tão contente.
Buna çok sevindim.
Ora ainda bem.
Buna duyduğuma sevindim.
Ainda bem.
Buna ben de sevindim.
Também estou contente.
Dinle, iyi olduğuna sevindim ve sana bol şans diliyorum çünkü buna ihtiyacın olacak.
Escuta, fico feliz em saber que você está bem. E te desejo muita sorte porque vai precisar.
Çok sevindim buna.
Isso é ótimo.
Aslında buna çok sevindim.
Na verdade, estou satisfeito.
- Buna çok sevindim.
- Que bom saber.
Buna çok sevindim.
Fico feliz que assim seja.
Buna sevindim.
Ainda bem que aconteceu.
Buna gelmene sevindim.
Estou muito contente por teres vindo.
sevindim 225
buna bayıldım 84
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna bayıldım 84
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna bayılıyorum 48
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58
buna ne dersiniz 119
buna inanıyorum 48
buna değmez 94
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58
buna ne dersiniz 119
buna inanıyorum 48
buna değmez 94