Buna ne diyorsun translate Portuguese
390 parallel translation
Buna ne diyorsun, Locksley Baronu?
Que respondeis, Barão de Locksley?
- Buna ne diyorsun, Dutchy?
- O que achas, Dutchy?
- Buna ne diyorsun?
- Que tem a dizer a isto?
Buna ne diyorsun?
O que achas?
Buna ne diyorsun!
E esta?
- Buna ne diyorsun?
- Bem, o que diz?
Buna ne diyorsun?
O que pensa disso?
Buna ne diyorsun?
E então?
Anlattığım hikaye hayal ürünüymüş. Buna ne diyorsun?
Eles disseram que era uma fantasia.
Buna ne diyorsun?
Bem, quem diria?
Buna ne diyorsun, Staley?
E então, Staley?
Buna ne diyorsun?
Não percebes nada!
Buna ne diyorsun ha?
E esta?
- Hey, buna ne diyorsun?
- E esta, hem?
Buna ne diyorsun?
Sem curandeiro. O que acha?
Buna ne diyorsun, evlat?
O que achas disto, rapaz?
Buna ne diyorsun?
Que tem acha?
Ya sen, buna ne diyorsun?
E voce, o que diz?
Buna ne diyorsun?
O que achas disto?
Buna ne diyorsun?
O que lhe parece?
Bones, buna ne diyorsun?
Bones, o que acha daquilo?
Buna ne diyorsun?
Que pensas disto?
Buna ne diyorsun?
Que tal?
- Sen buna ne diyorsun?
- O que sabem disto?
Buna ne diyorsun, Chino?
O que acha disto, Chino?
Buna ne diyorsun?
O que acha que é?
Buna ne diyorsun İngrid?
Que dizes a isso, Ingrid?
Buna ne diyorsun?
Que dizes?
Buna ne diyorsun?
Bem, o que acha disso?
Buna ne diyorsun bakalım?
Que dizes a isso?
Buna ne diyorsun hödük?
Que achas disso, tosco?
Buna ne diyorsun peki?
E está?
Buna ne diyorsun?
E esta?
Buna ne diyorsun?
O que pensas disto?
Buna ne diyorsun, bir risk mi?
Que chamas a isto, um risco? É isso?
- Buna ne diyorsun?
- Que achas da ideia?
Buna ne diyorsun?
Que me dizes a este desafio?
Buna ne diyorsun?
Não deve ter tido o consentimento dela, o que equivale a rapto.
Buna ne diyorsun?
O que dizes disto?
Buna ne diyorsun, Boxey?
Ei, isto não é o máximo, Boxey?
Buna ne diyorsun?
O que me dizes, condutor?
Evet, ne diyorsun buna?
Então, o que você acha disso?
Ba..! Ne diyorsun buna?
O que dizeis vós a mim?
Macduff kulak asmıyor bizim çağrımıza : Ne diyorsun buna?
O que achas de Macduff, que negou sua presença na grande reunião?
Peki, buna ne diyorsun?
- O que diz a isso?
Buna ne diyorsun?
E que tal estás?
Ne diyorsun buna, Bay Palmer?
O que te parece?
Ne diyorsun buna?
E esta, Chekov?
Evet, ne diyorsun buna?
Como disseste, sais-te melhor com as mãos.
Sorunun ne, Macgreagor? Sen buna dans etmek mi diyorsun?
Que se passa com você, MacGregor?
- Buna ne diyorsun?
Então o que chamas a isso?
buna ne diyorsunuz 38
buna ne dersin 495
buna ne demeli 38
buna ne dersiniz 119
buna ne diyeceksin 48
buna ne diyeceksiniz 16
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyorsun be 24
buna ne dersin 495
buna ne demeli 38
buna ne dersiniz 119
buna ne diyeceksin 48
buna ne diyeceksiniz 16
ne diyorsun sen be 30
ne diyorsun 1616
ne diyorsun sen 551
ne diyorsun be 24
ne diyorsunuz siz 31
ne diyorsunuz 336
diyorsun 241
diyorsunuz 82
diyorsun ki 51
diyorsunuz ki 20
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
ne diyorsunuz 336
diyorsun 241
diyorsunuz 82
diyorsun ki 51
diyorsunuz ki 20
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna bayılıyorum 48
buna göre 57
buna ihtiyacın yok 25
buna ihtiyacım yok 72
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna gerek yok 406
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna bayılıyorum 48
buna göre 57
buna ihtiyacın yok 25
buna ihtiyacım yok 72
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175