Ciddi olamazsın translate Portuguese
1,496 parallel translation
Ciddi olamazsın.
Não podes estar a sério.
- Ciddi olamazsın.
- Não estás a falar a sério! ?
- Ciddi olamazsın.
- Deves estar a brincar comigo.
Walter, beni kolera salgınının tam ortasına sürüklemek konusunda ciddi olamazsın!
Francamente, não podes querer enfiar-me numa epidemia de cólera. Pensas que isto não é a sério?
- Ciddi olamazsın.
- Não estás a falar a sério.
Ciddi olamazsın. İğrençsin.
Estás a falar a sério?
- Ciddi olamazsın.
- Está a brincar.
Birimiz kar gibi beyaz, diğerimiz kömür gibi karayız! - Ciddi olamazsın.
Que tens razão em relação a nós Somos água e azeite
- Ciddi olamazsınız.
- Não pode estar a falar a sério.
- Ciddi olamazsın.
- Pois sim...
Özür dilerim. Ama Alex, haydi ama, ciddi olamazsın.
Desculpa. mas, Alex, vamos, não pode ser verdade.
Ciddi olamazsın!
Não podes estar a falar a sério.
Ciddi olamazsın.
Não podes estar a falar a sério!
Ciddi olamazsın.
Estás a brincar.
Ciddi olamazsın.
Não podes estar a falar a sério.
Ciddi olamazsın.
Não falas a sério?
Ciddi olamazsın dostum.
Deves estar a brincar.
Ciddi olamazsın. Bir yıllık izin mi?
Tu brincas, um ano sabático?
- Ciddi olamazsın, Fruing.
- Não pode estar falando sério, Fruing.
Hadi, ciddi olamazsın.
Vamos, não é caso para tanto.
Ciddi olamazsın Duygusal sorunlarla baş etmenin etkileyici bir yoludur.
Bela maneira de se lidar com problemas emocionais.
Ciddi olamazsın.
Não estás a falar a sério.
- Tekrar. Sıfır. - Ciddi olamazsın.
Começa do princípio.
Paige, ciddi olamazsın.
Paige, estás a brincar.
Ciddi olamazsınız.
Não está a falar a sério.
Yapma, dostum. Ciddi olamazsın.
Vá lá, meu, não achas isso.
Hayır, ev üzerine oynamak konusunda ciddi olamazsın.
Não estás... não estás a falar a sério em apostar a casa?
- Hadi ama ciddi olamazsın?
- Ora, não falas a sério.
- Ciddi olamazsın patron.
- Não está a falar a sério, chefe.
Ciddi olamazsın?
Só podes estar a brincar.
Yapma dostum, ciddi olamazsın...
- Vá lá, está a falar a sério?
Ciddi olamazsın.
Deves estar a gozar.
Gerçekten mi, ciddi olamazsın.
Certamente ( surely ), não podes estar a falar a sério.
Ciddi olamazsın.
Não está falando sério.
Ciddi olamazsın.
Não pode estar a falar a sério.
Ciddi olamazsın. 56, 55,..
Cinquenta e seis...
- Ciddi olamazsın.
- Deves estar a brincar.
- Ciddi olamazsın!
- Não pode ser verdade!
- Ciddi olamazsın.
- Não podes estar a falar a sério.
Ciddi olamazsın? Daha raporlarını bile yazmamışsın.
Quem julga que engana, nunca vai conseguir arquivar esses relatórios.
Oh, ciddi olamazsın.
- Está a gozar comigo.
Ciddi olamazsın.
Vá, não falas a sério.
Ciddi olamazsın!
Não estás a falar a sério!
Ciddi olamazsın dostum.
Estás a brincar, meu?
Ciddi olamazsınız.
Só podem estar a brincar!
- Ciddi olamazsın.
Zero...
Ciddi olamazsın.
- Não estás a falar a sério.
Ciddi olamazsın.
Está a brincar comigo.
Ciddi olamazsın.
- Não pode estar a falar a sério.
Ciddi olamazsın.
Estás a gozar comigo, porra.
Ciddi olamazsın.
- Está a brincar...
ciddi olamazsınız 67
olamazsın 35
ciddi 72
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi değilsin 32
ciddi ol 66
olamazsın 35
ciddi 72
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi değilsin 32
ciddi ol 66