Doğrudur translate Portuguese
1,945 parallel translation
Doğrudur, Richard.
Pois foi, Richard.
Doğrudur.
É verdade, é verdade...
Doğrudur.
Pois.
Umarım Hodgins'in haritası doğrudur.
Espero que o mapa do Hodgins seja preciso.
Hayır, fişeklerin yönü sahneye doğrudur, izleyicilere doğru değil.
Não, eu sei, mas o fogo dispara para o outro lado, e não para o lado do público.
Doğrudur.
Certo.
Umarım doğrudur.
Espero mesmo que seja verdade.
Doğrudur.
É verdade.
Ama bilmiyorum. Belki de söyledikleri doğrudur. Bazen, bu bir yolculuk gibidir.
Não sei, talvez seja verdade o que dizem, que o que conta é a viagem.
Kusura bakma ama, doğru, doğrudur.
- Desculpa, mas factos são factos.
Tamam, boyu biraz kısa olabilir ve doğrudur, annem bir Eriksen bebeğini doğuracak kalçalarının olmadığını söyler ama- -
Sim, ela é um pouco baixinha. E a minha mãe disse que ela não tem ancas para dar à luz um Eriksen, mas...
Oh, tabi, doğrudur, sonuçta onu kanundan sak...
Bem, isso é justo porque apesar de tudo, eu escondi-o da...
Herkes için en iyi olan şey doğrudur.
Quando é o melhor para a maioria das pessoas.
En çok insanı hayatta tutacak şey doğrudur.
Aquilo que mantém a maioria das pessoas vivas.
- Doğrudur. - Ateşli silah?
- Alguma arma de fogo?
- Akıllılık etmişsin. - Doğrudur, efendim.
- Muito sensato.
Muhtemelen söylediklerinin yarısı doğrudur.
Bem, provavelmente só metade do que disse é verdade.
Evet, doğrudur.
- É, está bem. Essa é velha.
Böyle diyorlar, valla doğrudur.
É o que dizem. Culpado da acusação.
Jimmy, sanat hep doğrudur.
Jimmy, a arte é sempre verdadeira.
Aniden inanmanız imkânsız olan şeye sizden başka herkes inanacaktır, çünkü bu kesin doğrudur.
De repente, o que achava ser impossível é a única coisa que os outros vão acreditar, porque está escrito em sangue.
- Doğrudur.
- Verdade.
- Doğrudur. Babam Kızılderililer'den nefret eder.
O pai odeia índios, tanto faz.
Ortaklarından birini öldürdükleri doğrudur.
É verdade que mataram um dos teus parceiros.
Çünkü doğruysa belki Vicki hakkındakiler de doğrudur dedim.
Porque se fosse verdade, talvez... Talvez seja verdade em relação à Vicki.
Hayatım boyunca, çoğu şeyi gördüğüm doğrudur.
É certo que já assisti a muito.
Doğrudur ama o, sen ve Harrington Medya'nın en üst düzeyindekileri öldürmeye karar vermiş görünüyor.
No entanto, é conveniente ela estar decidida em eliminar todos entre o senhor e o maior cargo na Harrington Media.
Doğrudur, seni suçlayamam.
Pois, não te censuro.
Bu hikâye doğrudur.
História verídica.
- İstifimi hiç bozmadığım doğrudur.
O meu garfo é que continua a funcionar.
Doğrudur. Kadın çok mutsuzdu.
Ela estava tão infeliz.
Hepimiz başka din ve mezheplerdeniz, en azından birimizin dini doğrudur diye düşündük.
Somos de crenças e religiões diferentes então achamos que uma de nós têm que estar certa.
Muhtemelen doğrudur.
- Bem, provavelmente é verdade.
Söylediysem, doğrudur.
É verdade que eu o disse.
Bak bayan, eğer John "babanım" dediyse bil ki doğrudur.
Prometo-te isto : se o John Casey disse que é o teu pai, então essa é a verdade.
Söylenen her söz doğrudur.
Cada palavra falada é verídica.
Belki de fikri doğrudur.
Talvez ele tenha razão.
Hepsi doğrudur.
É tudo verdade.
Doğrudur.
Está bem.
Cinayet için sebebi yok. - Doğrudur.
É verdade, mas pesquisamos sobre ela.
Umarım doğrudur.
Espero que assim seja.
FBI, Mickelson borç skandalı davasını yeniden açtı deniliyor. Doğru mu acaba? Doğrudur.
O FBI reabriu a investigação sobre o escândalo dos empréstimos de Mickleson.
Ve kutsal kitap doğrudur.
E este Evangelho é a verdade.
Doğruluğu tartışılır, ama umarım doğrudur.
Pode ser apócrifo, mas espero que seja verdade.
Bu bilim yüzde 70 doğrudur, Torres.
Esta é uma ciência de talvez 70 %.
Bu dördüncü boyut için de aynı zamanda doğrudur.
Mas acredite, isto também é verdade na quarta dimensão.
Doğrudur.
Exactamente.
Doğrudur.
- É verdade.
- Doğrudur.
- Isso mesmo.
Cevap da Zack olacak, doğrudur.
E a resposta era "Zack", correto?
Doğrudur.
Exacto.
doğru 10892
dogru 95
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrulandı 46
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru mu söylüyorsun 24
dogru 95
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrulandı 46
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru mu söylüyorsun 24