English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Doğrulandı

Doğrulandı translate Portuguese

743 parallel translation
- Doğrulandı efendim.
- Foi verificado, senhor.
Liverpool, Margate, Ostend ve Orkneys'de görüldüğü doğrulandı.
Vira-no em Liverpool, Margate, Ostend e Orkneys.
16 düşman gemisinin batırıldığı doğrulandı.
Foi comprovado que este mês destruímos 16 navios inimigos.
Doğrulandı.
Foi confirmado.
Ama bilgelik, doğurduğu sonuçlarla doğrulandı.
Mas a sabedoria foi reconhecida como justa pelas suas obras.
Biz konteynırı bulduktan sonra ve içeriği doğrulandığında, 16.23 megacycles radyo frekansında atom bombalarının nerede bulunabileceği size bildirilecektir.
Após recuperarmos o contentor e verificarmos o seu conteúdo, serão informados na frequência de 16.23 megacírculos sobre onde poderão recuperar as bombas atómicas.
- Doğrulandı, Kaptan.
- Spock? - Confirmado, Capitão.
- Doğrulandı mı?
Os factos foram verificados?
- Doğrulandı.
Verificados.
Sapma doğrulandı ve artıyor.
A repetir... desvio confirmado e aumentando. Telemetria...
Doğrulandı.
Álibi confirmado.
Doğrulandı.
- Álibi confirmado.
Sözlü bağlantı ve kod 1-1A doğrulandı.
Voz e código 1-1A verificados e correctos.
Sözlü bağlantı ve kod doğrulandı.
Voz e código verificados e correctos.
Sözlü bağlantı ve kod 1B-2B-3 doğrulandı.
Voz e código 1B-2B-3 verificados e correctos.
Koordinatlar doğrulandı.
Coordenadas confirmadas.
Louise'in fıtığı doğrulandı.
A hérnia de Louise foi confirmada.
Sayın Başkan, bu olay doğrulandı mı?
Sr. Presidente, isso já foi confirmado?
Denkleminizin doğrulandığını söyleyebilir miyiz?
Sabe o que prova a sua equação?
- Haberler doğrulandı.
- Todas as informações se confirmam.
Sistematik işkence yapıldığı araştırma komisyonu tarafından doğrulandı.
O uso continuado de instrumentos de tortura tem sido demonstrado pela Comissão Investigadora.
ClA tarafından doğrulandılar.
Verificada pela CIA.
Az önce Başkan Kennedy'nin öldüğü haberi doğrulandı.
Recebemos confirmação de que o Presidente Kennedy morreu.
Kuzey çeyrek daireye doğru gidiyor. Doğrulandı.
Dirige-se para o Quadrante Norte.
- Doğrulandı.
- Compreendido.
Doğrulandı.
Compreendido.
Leon'un hikayesi doğrulandı.
A história de Leon foi confirmada.
- Doktorların raporları doğrulandı mı?
- Confirmam-se os relatórios médicos?
Şuna bak. Evet, doğrulandı.
Confirma-se.
Şu anda menzile giriyorum. Olumsuz bulgular doğrulandı.
Vou chegar até à distância de confirmar esses movimentos.
Ben Üç X. Mesaj alındı ve doğrulandı.
Daqui Triplo X. Mensagem recebida e entendida.
Cylonların 3 üs gemisi olduğu doğrulandı.
Os Cylons têm três naves-mãe confirmadas.
Oh, ama doğrulandı!
Oh, mas foi!
Doğrulandığı zaman bana haber verin.
Telefone-me de novo assim que tiver a confirmação.
Albay Kurtz'ün sesi olduğu doğrulandı.
Foi confirmado como sendo a voz do Cor. Kurtz.
Bilgisayarla kilitlenme doğrulandı.
Confirmo computador travado. Over e terminado.
Burası Mayflower 1 - kalkış doğrulandı.
Aqui Mayflower 1 : descolagem confirmada.
Kimlik doğrulandı.
Identidade confirmada.
Denendi ve doğrulandı B.A.
Testado e garantido, BA.
Demek doğrulandı?
ldentificação positiva.
- Kodların yüklemesi doğrulandı.
- Ordem de lançamento confirmada.
Hız doğrulandı mı?
Velocidade estimada?
JD-3, tanımlama doğrulandı.
JD-3, identificação correcta.
Kontrol edildi ve doğrulandı.
Referenciada e reverificada.
- E.G.R. doğrulandı.
- E.G.R. confirmado
- Doğrulandı.
Está confirmado.
Haber doğrulandı.
Esta notícia foi confirmada.
Doğrulandı, Kaptan.
Confirmado, Capitão.
- Doğrulandı.
- Afirmativo.
Mazeret doğrulandı.
Álibi confirmado.
Uzay gemileri doğrulandı Komutan.
- Naves confirmadas, Comandante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]