Doğrulandı translate Portuguese
743 parallel translation
- Doğrulandı efendim.
- Foi verificado, senhor.
Liverpool, Margate, Ostend ve Orkneys'de görüldüğü doğrulandı.
Vira-no em Liverpool, Margate, Ostend e Orkneys.
16 düşman gemisinin batırıldığı doğrulandı.
Foi comprovado que este mês destruímos 16 navios inimigos.
Doğrulandı.
Foi confirmado.
Ama bilgelik, doğurduğu sonuçlarla doğrulandı.
Mas a sabedoria foi reconhecida como justa pelas suas obras.
Biz konteynırı bulduktan sonra ve içeriği doğrulandığında, 16.23 megacycles radyo frekansında atom bombalarının nerede bulunabileceği size bildirilecektir.
Após recuperarmos o contentor e verificarmos o seu conteúdo, serão informados na frequência de 16.23 megacírculos sobre onde poderão recuperar as bombas atómicas.
- Doğrulandı, Kaptan.
- Spock? - Confirmado, Capitão.
- Doğrulandı mı?
Os factos foram verificados?
- Doğrulandı.
Verificados.
Sapma doğrulandı ve artıyor.
A repetir... desvio confirmado e aumentando. Telemetria...
Doğrulandı.
Álibi confirmado.
Doğrulandı.
- Álibi confirmado.
Sözlü bağlantı ve kod 1-1A doğrulandı.
Voz e código 1-1A verificados e correctos.
Sözlü bağlantı ve kod doğrulandı.
Voz e código verificados e correctos.
Sözlü bağlantı ve kod 1B-2B-3 doğrulandı.
Voz e código 1B-2B-3 verificados e correctos.
Koordinatlar doğrulandı.
Coordenadas confirmadas.
Louise'in fıtığı doğrulandı.
A hérnia de Louise foi confirmada.
Sayın Başkan, bu olay doğrulandı mı?
Sr. Presidente, isso já foi confirmado?
Denkleminizin doğrulandığını söyleyebilir miyiz?
Sabe o que prova a sua equação?
- Haberler doğrulandı.
- Todas as informações se confirmam.
Sistematik işkence yapıldığı araştırma komisyonu tarafından doğrulandı.
O uso continuado de instrumentos de tortura tem sido demonstrado pela Comissão Investigadora.
ClA tarafından doğrulandılar.
Verificada pela CIA.
Az önce Başkan Kennedy'nin öldüğü haberi doğrulandı.
Recebemos confirmação de que o Presidente Kennedy morreu.
Kuzey çeyrek daireye doğru gidiyor. Doğrulandı.
Dirige-se para o Quadrante Norte.
- Doğrulandı.
- Compreendido.
Doğrulandı.
Compreendido.
Leon'un hikayesi doğrulandı.
A história de Leon foi confirmada.
- Doktorların raporları doğrulandı mı?
- Confirmam-se os relatórios médicos?
Şuna bak. Evet, doğrulandı.
Confirma-se.
Şu anda menzile giriyorum. Olumsuz bulgular doğrulandı.
Vou chegar até à distância de confirmar esses movimentos.
Ben Üç X. Mesaj alındı ve doğrulandı.
Daqui Triplo X. Mensagem recebida e entendida.
Cylonların 3 üs gemisi olduğu doğrulandı.
Os Cylons têm três naves-mãe confirmadas.
Oh, ama doğrulandı!
Oh, mas foi!
Doğrulandığı zaman bana haber verin.
Telefone-me de novo assim que tiver a confirmação.
Albay Kurtz'ün sesi olduğu doğrulandı.
Foi confirmado como sendo a voz do Cor. Kurtz.
Bilgisayarla kilitlenme doğrulandı.
Confirmo computador travado. Over e terminado.
Burası Mayflower 1 - kalkış doğrulandı.
Aqui Mayflower 1 : descolagem confirmada.
Kimlik doğrulandı.
Identidade confirmada.
Denendi ve doğrulandı B.A.
Testado e garantido, BA.
Demek doğrulandı?
ldentificação positiva.
- Kodların yüklemesi doğrulandı.
- Ordem de lançamento confirmada.
Hız doğrulandı mı?
Velocidade estimada?
JD-3, tanımlama doğrulandı.
JD-3, identificação correcta.
Kontrol edildi ve doğrulandı.
Referenciada e reverificada.
- E.G.R. doğrulandı.
- E.G.R. confirmado
- Doğrulandı.
Está confirmado.
Haber doğrulandı.
Esta notícia foi confirmada.
Doğrulandı, Kaptan.
Confirmado, Capitão.
- Doğrulandı.
- Afirmativo.
Mazeret doğrulandı.
Álibi confirmado.
Uzay gemileri doğrulandı Komutan.
- Naves confirmadas, Comandante.
doğru 10892
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru mu söylüyorsun 24
dogru 95
doğrudur 303
doğru söylüyorsun 77
doğru mu 1537
doğru söyle 45
doğrusu 383
doğru bildin 42
doğruymuş 64
doğru mu söylüyorsun 24