English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ E ] / Evet öyleydi

Evet öyleydi translate Portuguese

1,169 parallel translation
Evet öyleydi, yarım saat önce ben de buradan geçiyordum.
E vinha, há meia hora atrás.
Evet öyleydi.
Sim, isso foi.
- Evet öyleydi.
- Eu estava atrasado.
- Aslında evet öyleydi.
Realmente, foi.
Evet öyleydi.
Sim era.
Evet öyleydi.
Bem, em teoria, sim.
- Evet öyleydi.
Pois não.
- Evet öyleydi ama düşündüm de bir ara sana uğrasam olur mu?
- Pensei em algo... - e queria saber a tua opinião.
- Çok başarılı bir gezinti yaptık. - Evet öyleydi.
- Foi uma saída com muito êxito para nós.
Demin sen sorduğunda aptalca değildi. Evet. öyleydi.
Quando me perguntaste, não era estupidez!
Evet öyleydi!
É, foi mesmo
- Evet, öyleydi.
- Pois disseste.
Evet. Evet, öyleydi.
Sim, se foi.
Evet, öyleydi.
Foi, sim.
- Evet, öyleydi.
Era, sim.
Kesinlikle öyleydi, evet.
Bela canção.
- Evet. Öyleydi.
- Ela é mesmo um espanto.
Evet öyleydi.
Foi.
Evet, bu da öyleydi.
E isto também.
- Evet, öyleydi.
- Bem... sim.
Evet öyle olmalı. Yani evet öyleydi!
Sim, deve ter sido mesmo.
- Evet öyleydi.
Era, sim.
- Evet o zaman öyleydi.
- Bem, isso foi nessa altura.
- Evet, öyleydi.
- Sim, de facto...
Evet, öyleydi.
Sim, pois foi.
Evet, öyleydi.
Sim, foi indelicado.
Evet, öyleydi.
Era sim.
- Öyleydi galiba, evet.
Acho que era, sim.
Evet, öyleydi!
Sim, era isso.
- Evet. öyleydi. Hadi, duşa girelim.
Anda, vamos tomar um duche.
- Evet, öyleydi.
Foi mesmo.
Evet, öyleydi. Milli Teşkilat'ın orada olmaması dışında.
Sim, claro que foi, até que a Guarda Nacional chegou.
Evet, öyleydi.
Sim, foi.
- Evet, öyleydi.
- Sim, está correcto.
- Evet, öyleydi, öyleydi.
- Sim, foi sim.
- Ah, bunlar kızarkadaşın içindi. - Evet, öyleydi.
- Oh, elas eram para a tua namorada.
- Gerçekten ilginç bir yirmi dört saatti. - Evet, öyleydi.
Sim é como se... esquece.
Evet oyleydi.
Bem, eu aprendi.
Eric Birnbaum'un tedavi gördüğünü nasıl bilebilirdim? - Evet, öyleydi.
Como é que haveria de saber que o Eric Birnbaum estava em reabilitação?
Evet, öyleydi ama...
Sim, estava...
- Evet, öyleydi.
- Sim, foi.
- Evet, öyleydi. Huzur içinde yatsın.
- Sim, era, paz há sua alma.
Öyle, vergisini ödeyen biriydi. Evet, öyleydi.
- Bom, ele também pagava impostos.
- Evet, eminim öyleydi.
Sim, com certeza que foi.
Evet. Gerçekten öyleydi.
Pois, digo o mesmo.
- Evet, öyleydi.
- Sim, foi bom.
Evet. Evet, öyleydi.
- Sim, era.
- Evet, öyleydi.
Pois era.
Evet öyleydi.
Sim, era.
Evet, Joanne de öyleydi.
A Joanne também aceitou bem.
- Evet, öyleydi.
- Era, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]