English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hadi söyle

Hadi söyle translate Portuguese

1,950 parallel translation
Hadi söyle bir şey.
Cante qualquer coisa.
Hadi söyle ona, pala babacığım!
Conta, conta-lhe paisinho.
Hadi söyle
Sou o seu irmão. Vamos diz-mo
Hadi söyle yoksa patlatırım bak!
Vamos ou bato-te!
Kelimelerin ağzından çıktığını duymak istiyorum. Hadi söyle!
Quero ouvir isso da tua boca.
Hadi söyle... hazine...
Diz-me... tesouro...
Hadi söyle.
Força.
- Hadi söyle, nasıl harcayacaksın?
- Ouviu-me, como vamos gastá-lo?
Hadi söyle, ne oldu?
O que houve?
- Hadi söyle.
Que foi?
Hadi, söyle.
Fala!
Hadi, söyle işte.
Vá lá. Desembucha!
- Söyle hadi. Söyle!
- Não é difícil.
Söyle hadi.
Diz as palavras!
Yapma! Hadi, bir daha söyle.
Diz as palavras outra vez.
Hadi, söyle bakalım.
Tudo bem. Vamos ouvi-lo.
- Söyle hadi. Söylesene Gene.
- Diz, Gene.
Neyse sen söyle - - Gelin hadi vakit azalıyor
Ei Andrew, a Esther e eu vamos ficar no campo para proteger as motos.
- Gene aynı ses tonu, söyle hadi.
Aqui vamos nós outra vez, diz-me.
Hadi bana şöyle sulu bir öpücük ver.
- Sim, tu.
! Hadi ona ne yaptığını söyle, pala babacığım.
Conta-lhe o que fez, paisinho.
Söyle hadi!
Conta!
Hadi başka ne yaptığını da söyle, pala babacığım.
Conta o resto paisinho, conta.
- Aslında- - - Söyle hadi.
- Fala, fala!
Hadi söyle.
Diz.
Bu yüzden, hadi hayatım söyle oyun oynama sırası değil?
Querida, por favor, não é altura para jogos, por favor?
Hadi Jennifer söyle
Vamos, Jennifer, diz-lá.
Hadi Bana söyle!
Anda lá meu, dá-me uma luz.
Hadi doktor direkt söyle kaldırabilirim
Vem, doutor, me dê um direto. Eu posso aguentar.
"Söyle, söyle hadi" dedim.
Diz-me, diz-me, disse-lhe.
Hadi, söyle.
Vamos, diz.
- Bence Gaius Baltar testinden de geçemedin. Gözlerimin içine bak ve bir nebze bile olsa senin menfaatine olmayan gerçekten cesur ve vicdanlı davranışını söyle. Hadi.
Acho que não passaste no teste do Gaius Baltar.
- Hadi, Royce, söyle.
- Então, Royce, di-lo apenas.
Hadi. Hadi, söyle.
Vamos lá, canta.
Yapmayın şöyle. Ver hadi şunu, ver.
- Vá, vamos lá.
- Hadi. - Monica'ya söyle onu seviyorum.
- Diz à Monica que a amo.
Söyle hadi!
Digam-me!
Hadi o zaman, bir şey söyle de yapayım.
Bem, força, dá-me uma acção para fazer.
Söyle hadi.
- Diz-lhe...
Hadi söyle ona...
Vá, diz-lhe.
Yüzüme bakıp ne dediğimi bilmediğimi söyle hadi.
Olha para mim e diz-me que não sei o que digo.
Durma hadi, söyle.
Vai em frente e diz.
Hadi söyle birşey, söyle bir şey.
Diz algo!
Kimseyi öldürmek zorunda değilsin. Söyle hadi.
Não tens de matar ninguém!
Hadi bakalım, biraz birşeyler daha söyle. Tekrar atlatmalıyım seni.
Fala ou vou ter de electrocutar-te novamente.
Söyle hadi!
Diz!
Hadi, söyle, Claire.
Diz, Claire.
Tanrı aşkına Nick, söyle hadi!
Pelo amor de Deus, Nick, diz-me!
Hadi, söyle bakalım!
Vamos, canta!
- Söyle hadi!
- Acalme-se.
Söyle hadi.
Diga-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]