Hepsi bu mu translate Portuguese
1,890 parallel translation
- Hepsi bu mu?
- Só isso?
Hepsi bu mu?
É tudo?
Hepsi bu mu?
Só isso?
Hepsi bu mu Shibumi? Ne kadar da yavaşsın!
Isso é o melhor, que sabes fazer Shibumi?
Hepsi bu mu?
É só isso?
Hepsi bu mu?
Apenas esses pequenos pedaços?
Hepsi bu mu?
Eh, só isso?
Hepsi bu mu?
É mesmo só isso?
Hepsi bu mu?
Só isso.
Hepsi bu mu, seni orospu çocuğu.
É só isso que tens, filho da mãe?
Hepsi bu mu?
Isto é tudo?
- Tamam, hepsi bu mu?
- Isso é tudo?
Hepsi bu mu?
Está algo lá dentro?
- Hepsi bu mu?
- Estão todas?
Elindekileri hepsi bu mu?
Só tem isto?
Hazır, hepsi bu mu?
É tudo?
- Hepsi bu mu?
- Já está?
Hepsi bu mu? Mezar taşı resimleri bir albüm kapağından mıymış?
Os desenhos dos túmulos eram só uma capa de álbum?
Hepsi bu mu?
É isso?
- Hepsi bu mu?
- Isto é tudo?
Ne yani, hepsi bu mu?
Só isso?
Hepsi bu mu?
Isso é tudo?
Hepsi bu mu?
Só isto?
Pekala. Hepsi bu mu?
Muito bem, é tudo?
Hepsi bu mu?
É tudo o que resta?
- Hepsi bu mu? - Evet.
- É tudo o que tem?
Hepsi bu mu?
É isso!
Öyle. Hepsi bu mu?
O que é tudo isto?
Alabileceğimin hepsi bu mu?
Isto é tudo o que eu recebo?
Hepsi bu mu?
Então é isso.
Elimizdekilerin hepsi bu mu?
É tudo o que temos?
Hepsi bu mu?
E isso serve?
- Hepsi bu mu?
- E mais nada?
- Bildiğim tek şey Gray'le aramız iyice açılıyor ve bu el ilanları... Düzeni sağlamakta zorluk çekebiliriz. Paletlerin hepsi bu mu?
O que eu sei é que se o Gray se puser a espalhar estes panfletos, podemos vir a ter problemas para manter a ordem.
Hepsi bu mu?
Foi só isso?
Ne yani, hepsi bu mu?
Então já terminou?
- Hepsi bu mu?
- Então é só isso?
Hepsi bu mu?
É só isto?
Yani, hepsi bu mu? Tanıklığından yararlanamayacak mıyız?
Não temos o testemunho dele?
- Hepsi bu mu?
- E mais nada.
Hepsi bu mu?
É tudo o que tens?
Hepsi bu mu?
é isto?
Hepsi bu mu?
Só tens disto?
Hepsi bu mu?
- Só isso?
Gerçekten hepsi bu mu? Tamamdır.
- Isto é tudo que temos?
Hepsi bu mu?
É assim?
Ne yani? Hepsi bu mu?
E então é isso?
Hepsi bu mu?
Alguns minutos?
Hepsi bu mu?
A nossa amiga está a salvo, por agora.
Dur biraz, hepsi bu mu?
Espera. É assim?
Dur, hepsi bu mu?
Espera, só isso?
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bu değil 97
hepsi bu kadar değil 32
hepsi bu işte 16
hepsi bu da değil 19
hepsi bu kadardı 20
hepsi buydu 30
hepsi bu 3203
hepsi bu kadar 752
hepsi bu kadar mı 205
hepsi bu değil 97
hepsi bu kadar değil 32
hepsi bu işte 16
hepsi bu da değil 19
hepsi bu kadardı 20
hepsi buydu 30
bu mudur 30
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu muhteşem 145
bu müthiş bir şey 23
bu mümkün 171
bu muydu 42
bu mu 591
bu mu yani 67
bu mudur yani 17
bu mümkün mü 117
bu müzik 23
bu muhteşem 145
bu müthiş bir şey 23
bu mümkün 171
bu muydu 42
bu mükemmel 158
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
bu mümkün değil 419
bu mümkün olamaz 17
bu müthiş 75
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31