Hosçakal translate Portuguese
9,179 parallel translation
Hoşçakal bile demediğimi fark ettim ve bu çok kabaydı, ve...
Reparei que nem disse adeus, que foi bastante rude e...
Hoşçakal, Ingrid.
Adeus, Ingrid.
- Hoşçakal Tom.
Adeus, Tom!
Hoşçakal, Seeley.
Adeus, Seeley.
Hoşçakal.
Tenha um bom dia.
O da sadece ona eşlik edersem gideceğini söyledi, o yüzden hoşçakal demeye geldim.
Ela disse que o faria se eu a acompanhasse, por isso... Vim despedir-me.
Tamam, hoşçakal.
Adeus.
Hoşçakal.
Adeus.
- Hoşçakalın.
- Adeus.
Hoşçakal Genevieve.
- Adeus, Genevieve.
Pekala hoşçakalın bayım.
Oh bem, adeus senhor.
Hoşçakal,
Adeus.
Tamam. hoşçakal.
Está bem, adeus.
hoşçakal.
Adeus.
- Hoşçakalın Bay Başkan. - Hadi ama!
- Adeus, Sr. Presidente.
Hoşçakal Auggie.
Adeus, Auggie.
Arkadaş olarak bir hoşçakal bile demeden şehrimden ayrılıyor musunuz öylece yani?
Então, vão deixar a minha cidade sem sequer um simpático "adeus"?
Hoşçakal Lanie.
Adeus, Lanie.
Hoşçakal.
Até logo.
Hoşçakal, Olivia.
Adeus, Olivia.
Hoşçakal.
- Adeus.
Hoşçakal tavşanım.
Adeus, coelhinha.
- Hoşçakal.
Adeus.
- Hoşçakal Nicole.
Adeus, Nicole.
Hoşçakal, Cesare Borgia.
Adeus, Cesare Borgia.
Hoşçakal, Kiera.
- Adeus, Kiera.
- Hoşçakal.
Adeusinho.
Hoşçakal, Godfrey.
Adeus, Godfrey.
Hoşçakal!
Adeus!
Hoşçakal shepherd ın turtası ve diğerleri.
Diz adeus à torta à pastor e a tudo o resto.
Hoşçakalın, Madam.
Adeus, Senhora.
Sonsuza dek hoşçakalın, Carl Carlson "
Adeus para sempre. Carl Carlson ".
- Hoşçakal.
- Adeus.
Peki, hoşçakal.
Está bem, adeus.
- Hoşçakal, Warren.
- Adeus, Warren.
Tabii, hoşçakal.
Adeus.
Hoşçakalın.
Adeus.
Hoşçakalın.
Adeus, malta.
Hoşçakalın.
- Adeus.
Pekala, gün ışığına hoşçakal de.
Muito bem. Diz adeus à luz do dia.
- Hoşçakal!
- Adeus!
Tamam. Hoşçakal.
Está bem, adeus.
Hoşçakal.
Até já.
Hoşçakal Arthur.
Adeus, Arthur.
Hoşçakal, Carlos.
Adeus, Carlos.
Hoşçakal demek gidiyorum demek, Elijah.
Adeus significa adeus, Elijah.
Hoşçakal, Ben.
Adeus, Ben. Tradução PtBr
Hoşçakal bebeğim.
Adeus, querido.
Hoşçakal anne.
Adeus, mãe.
- Peki. Hoşçakal.
Adeus.
Hoşçakal demeden gitmek olmaz.
Não sem antes me despedir. Conseguiu a sua história?
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hoşçakal sevgilim 20
hoşçakal canım 17
hoşçakal tatlım 40
hoşçakalın çocuklar 21
hoşçakal hayatım 19
hoşçakal anne 51
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hoşçakal sevgilim 20
hoşçakal canım 17
hoşçakal tatlım 40
hoşçakalın çocuklar 21
hoşçakal hayatım 19
hoşçakal anne 51
hoşçakal baba 45
hoşçakalın efendim 19
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşçakalın efendim 19
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43