Hoşçakalın efendim translate Portuguese
36 parallel translation
Hoşçakalın efendim.
Adeus, sir.
Hoşçakalın efendim.
Adeus, senhor.
- Hoşçakalın efendim, Herşey için teşekkürler.-İyi şanslar.
- Adeus e obrigado por tudo. - Boa sorte.
Hoşçakalın efendim.
Adeus, D. Jorge.
- Hoşçakalın efendim.
- Adeus, senhor.
- Hoşçakalın efendim.
- Adeus, meu major.
Hoşçakalın efendim.
Adeus, Ex.ª.
Sadece "Hoşçakalın efendim" dedi Başka bir şey değil.
Só disse "adeus, senhora". Nada mais.
Hoşçakalın, hoşçakalın. Hoşçakalın, hoşçakalın efendim.
Até logo.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, sir.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, meu coronel.
Hoşçakalın efendim.
Sim?
- Evet efendim. - Hoşçakalın.
- Sim, senhorita.
- Hoşçakalın, efendim.
- Adeus, Sua Senhoria.
Elveda Kaptan! Hoşçakalın, efendim!
Adeus, capitão.
Hoşçakalın, efendim...
Adeus...
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, Sr.
Hoşçakalın, efendim.
Até logo, Mestre.
Hoşçakalın, efendim!
Adeus, senhor!
Hoşçakalın, efendim!
Adeus, senhor.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, meu general.
Aah, teşekkür ederim efendim.. Ah, harika, hoşçakalın.
Obrigado, senhor... bestial...
Hoşçakalın efendim...
Até mais tarde.
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, senhor!
Hoşçakalın, efendim.
Adeus, senhor.
Hoşçakalın... efendim...
Adeus.. sua excelência.
Hoşçakalın efendim.
Que tal a sua cor de cabelo verdadeira?
Hoşçakalın bayım. Benim için bir zevkti efendim.
É sempre um prazer, senhor.
Evet efendim.. teşekkürler hoşçakalın
Sim. Sim, obrigado. Adeus.
Tamam, hoşçakalın JB, efendim.
- Está bem.
Hoşçakalın Aash, efendim.
Adeus JB, adeus Aash.
- Hoşçakalın JB efendim.
- Adeus, JB senhor.
efendim 34795
efendimiz 532
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
efendimiz 532
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893