Kimse mükemmel değildir translate Portuguese
139 parallel translation
Hiç kimse mükemmel değildir.
Nenhum homem é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
- Bem, ninguém é perfeito.
- Kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
Kaç, kaç git. Kimse mükemmel değildir.
Saímos e voltamos, e ninguém vê.
- Hey, hiç kimse mükemmel değildir.
- Nisso nâo o posso ajudar.
Hey, üzgünüm, Kimse mükemmel değildir.
- Peço desculpa. Nada é perfeito.
Kimse mükemmel değildir, Saavik.
Ninguém é perfeito, Saavik.
Kimse mükemmel değildir.
Bem, ninguém é perfeito.
- Kimse mükemmel değildir.
Bem, ninguém é perfeito.
- Biliyorum, ama kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
Ne yapalım,.. ... kimse mükemmel değildir.
Bem... ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir, müttefiklerimiz bile.
Ninguém é perfeito, nem sequer os nossos aliados.
- Kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito...
- Kimse mükemmel değildir.
- Sabemos que ninguém é perfeito.
- Eee kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir, Bo.
Sim, bem, ninguém é perfeito, Bo.
Hiç kimse mükemmel değildir, birisi dışında.
Ninguém é perfeito.
- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Evet, pekâla, kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
'" Eh, kimse mükemmel değildir.
" Nem todos podem ser perfeitos.
Kimse mükemmel değildir ama bunun için uğraştığını görebiliyorum.
Ninguém é perfeito mas... estou a ver que tem trabalhado para isso...
Demek istediğim, kimse mükemmel değildir, değil mi?
Quero dizer, ninguém é perfeito, certo?
Kimse mükemmel değildir.
- Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir. bazı kadınlar kocalarını kuru temizlemeciye bile gönderemiyorlar.
Há mulheres que nem conseguem mandar os maridos à lavandaria.
- Olabilir. Kimse mükemmel değildir.
- É provável, mas ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Este é o Mariano, e eu sou deleitado para estar com você.
Kimse mükemmel değildir Sean.
Ninguém é perfeito, Sean.
Ama kimse mükemmel değildir.
- Bom, ninguém é perfeito.
Seni Broadway'deki, "Hiç kimse Mükemmel Değildir" de görmüştüm. O zaman 14 yaşındaydım.
Vi-a na Broadway em "Ninguém É Perfeito", tinha eu 14 anos.
- Kimse mükemmel değildir Lew.
- Ninguém é perfeito, Lew.
Kimse mükemmel değildir Tiff.
Ninguém é perfeito, Tiff.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Todos podem andar pelo caminho da honra.
Kimse mükemmel değildir.
Não estou a falar de perfeição. Ninguém é perfeito.
- Eh, kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Ninguém é perfeito!
Planın biraz kusurlu, ama boş ver, kimse mükemmel değildir.
O plano tem falhas, mas ninguém é perfeito. - O plano?
Çoğunlukla, iyi insanları getirdi. Ama hep söylendiği gibi, kimse mükemmel değildir yükselmiş varlıklar bile.
Admito que a maior parte das pessoas que ela trouxe eram boas, mas, como diz o velho ditado, ninguem e perfeito, nem mesmo nós, seres superiores.
Planın biraz kusurluydu ama, kimse mükemmel değildir.
O plano tem algumas falhas, mas ninguém é perfeito.
Kimse mükemmel değildir.
Nada é perfeito.
İnsanları affet, kimse mükemmel değildir, onu affetmeyi denedim.
"Perdoa-o, ninguém é perfeito". já o perdoo.
Evet, ama kimse mükemmel değildir.
Pois, bom, ninguém é perfeito.
Ama hiç kimse mükemmel degildir.
Mas ninguém é perfeito.
Ama onun hiç yoktu. Hiç kimse o kadar mükemmel ve saf değildir.
Ninguém é assim tão perfeito, tão puro.
- Kimse mükemmel değildir tatlım
Ninguém é perfeito, querida.
Kimse bu kadar mükemmel değildir.
Para ser tão perfeito, deveis ter algum defeito?
Hiç kimse ilk işinde mükemmel değildir Dave.
Ninguém é perfeito à primeira, Dave.
Kimse o kadar mükemmel değildir, o bile.
Ninguém é assim tão perfeito, nem mesmo ela.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Somos todos tão... imperfeitos.
Hiç kimse mükemmel değildir
tem que um assassino tem que ser perfeito e ninguém é perfeito.
değildir 62
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimseyle 40
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimseye söyleme 61
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse değil 19
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimseye söyleme 61
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse değil 19