English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kimseye güvenme

Kimseye güvenme translate Portuguese

176 parallel translation
Tamam yeter Hemingway. Anladım. Bir savaş var, hiç kimseye güvenme.
Já entendi, tem uma guerra acontecendo não confie em ninguém.
Ace derdi ki : "Gerekmedikçe risk alma, kimseye güvenme ve karşılğını almadan kimseye iyilik yapma."
A Ace dizia : "Não corras riscos desnecessários". " Não confies em ninguém.
Kimseye güvenme, özellikle o kişi aşıksa.
"Nunca confie em ninguém... sobretudo num apaixonado".
Birincisi, hangi üniformada, rütbede olursa olsun, kimseye güvenme eğer şahsen tanımıyorsan.
Primeira, não confiem em ninguém seja qual for a farda ou posto,... a não ser que o conheçam.
Hiç kimseye güvenme lütfen.
Por favor não confies em ninguém.
Bu bir ömür alır, o yüzden sen kimseye güvenme.
Isso vai levar o resto da tua vida. Por isso, não confies em ninguém.
Asla kimseye güvenme.
nunca confie em ninguém.
- Hiç kimseye güvenme.
- Nunca confies em ninguém.
# Hiç kimseye güvenme dostum.
- Não confies em ninguém, meu amigo. Em ninguém.
# Elveda, küçük maymun, benim okul arkadaşım... #... ve hiç kimseye güvenme!
"Adeus, pequeno titi, meu colega de escola, " e não confies em ninguém.
Hiç kimseye güvenme dostum, hiç kimseye.
Não confies em ninguém, meu amigo.
Hiç kimseye güvenme.
Não confies em ninguém.
Kendinden başka kimseye güvenme.
Não contes senão contigo.
Kimseye güvenme.
Não confie em ninguém.
- Kimseye güvenme.
Não confies em ninguém.
Kimseye güvenme.
não confiar em ninguém.
- Asla kimseye güvenme.
- Nunca confie em ninguém.
Hiç kimseye güvenme demek.
Não confies em ninguém.
Artık kimseye güvenme.
Não confies em ninguem.
Asla kimseye güvenme.
"Nunca confies em ninguém".
" Hiç kimseye güvenme.
" Não confies em homem algum.
Asla senin refahını kendisininkinin yerine koyan kimseye güvenme.
Nunca confies em ninguém que põe a tua prosperidade acima da deles. - Estou a ver.
Kimseye güvenme, akıllıca.
Não confia em ninguém - é sensato.
Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
O Garganta Funda disse'Não confies em ninguém'.
- Deep Throat "Kimseye güvenme." demişti.
O Garganta Funda disse'Não confies em ninguém'.
- "Kimseye güvenme."
Não confies em ninguém.
Kimseye güvenme, Çünkü kötülük heryerde.
Tem cuidado em quem confias. Porque o Mal está em todo o lado.
" Hiç kimseye güvenme''ye ne oldu Mulder?
O que aconteceu ao "não confies em ninguém"?
İlk ders, bu dünya veya bir başkasında hayatta kalmak için- -... kimseye güvenme.
Uma lição de sobrevivência : Νeste mundo ou em qualquer outro ‚ não confies em ninguém.
Ve unutmadan, Hiç kimseye güvenme.
E lembre-se, não confie em ninguém.
"Ve unutmadan, Hiç kimseye güvenme."
E lembre-se, não confie em ninguém.
Daha önce söylediğim gibi, Hiç kimseye güvenme.
Como eu já disse, não confie em ninguém.
"Hiç kimseye güvenme", Hatırladın mı?
Não confie em ninguém. Lembra-se?
William, kimseye güvenme.
William, não confies em ninguém!
Kimseye güvenme!
Não confies em ninguém, meu.
- Kendi evimizde düşmanlarımız var. Kimseye güvenme.
Temos inimigos na nossa própria casa.
Kimseye güvenme. Sadece kendi elinden çıkana... bel bağla.
Não confies em ninguém, examina tudo por ti próprio.
Şunu hatırla : "Kimseye güvenme".
Lembra-te, não confies em ninguém.
Eğer bunu yapamıyorsanız, kimseye güvenme.
Se não são capazes, não confiem em ninguém.
Kimseye güvenme.
Não confio em ninguém.
Biz işleri anlayana kadar kimseye güvenme.
Até tomarmos o pulso à situação, não confies em ninguém.
Kimseye güvenme - kendi adamlarına bile.
Não confies em ninguém. Nem mesmo nos da tua equipa.
Kimseye güvenme.
Não confies em ninguém.
Yarattığı şeye tutunmaya çalışan yaşlı adama bile. Kimseye güvenme.
Nem sequer no velho que só quer agarrar-se ao que criou.
Drazenlara kimin bilgi verdiğini bulana kadar kimseye güvenme. Gitmeliyim.
Até saberes quem é o informador, não confies em ninguém.
Kimseye güvenme.
Não confiar em ninguém.
Unutma, 30'un üzerinde kimseye asla güvenme.
Lembra-te, nunca confies em ninguém com mais de 30 anos.
"Sana yüz kere söyledim, kimseye güvenme diye!"
Eu disse-te uma centena de vezes, não confies em ninguém!
"Kimseye güvenme", Bay Mulder.
Não confie em ninguém, Sr. Mulder.
Kimseye güvenme!
Não confies em ninguém.
Kimseye güvenme.
Não confia em ninguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]