Nereye gideceksin translate Portuguese
807 parallel translation
- Nereye gideceksin?
- Para onde vai?
Ama nereye gideceksin?
Mas para onde irás?
- Nereye gideceksin?
- Aonde irás?
Nereye gideceksin? Nereye gidebilirsin?
Não vais abandonar a medicina!
- Nereye gideceksin?
- Aonde irá?
Pazarları işim 1'de bitiyor ama nereye gideceksin?
Volta-se à uma e não se pode sair de casa.
Nereye gideceksin ve bizi ne zaman terkedeceksin ya da gittiğin yerde ne yapacaksın, bilmiyorum, Jesse ama ne olursa olsun, şu anki durumundan daha kötü olmazsın.
Não sei onde irá quando nos deixar, Jesse, ou o que pensa fazer, mas não importa porque não será melhor que agora.
Şimdi nereye gideceksin Tatum?
Para onde vais agora, Tatum?
- Nereye gideceksin?
- Para onde vais?
Nereye gideceksin?
Para onde vais?
- Nereye gideceksin?
- Para onde queres ir?
- Sonra nereye gideceksin?
- Depois, para onde vai?
Şimdi nereye gideceksin?
O que queres fazer agora?
- Nereye gideceksin?
- Onde vais ficar?
Nereye gideceksin?
E para onde vai?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde irá agora?
Nereye gideceksin?
Onde estará?
Savaş bitince nereye gideceksin?
Mas para onde vai quando a guerra terminar?
Nereye gideceksin?
- Para onde é que vais?
- Nereye gideceksin?
- Vais fazer o quê?
Şimdi nereye gideceksin?
Para onde irás agora?
Schmidt, nereye gideceksin?
Não lucrativo, mas interessante.
Nereye gideceksin o zaman?
Para onde é que irias então?
Nereye gideceksin?
Para onde é que vai?
Nereye gideceksin?
Para onde irá?
- Buradan nereye gideceksin?
- Para onde vai agora?
Şimdi nereye gideceksin, Kid?
Para onde vai agora, Kid?
Nereye gideceksin?
Aonde vai?
Nereye gideceksin?
Ir para onde?
Bu sefer nereye gideceksin?
Onde vai desta vez? À lua?
Nereye gideceksin peki?
Para onde vais?
- Nereye gideceksin?
- Aonde vais?
Nereye gideceksin?
Onde irás?
Bizimle gelmezsen nereye gideceksin?
Com quem mais irás senão connosco?
Nereye gideceksin?
Para onde irás?
- Nereye gideceksin?
- Para onde é que vão?
Nereye gideceksin?
Para onde é que vais?
Nereye gideceksin evlat?
Para onde irás, filho?
- Nereye gideceksin?
- Onde é que tu vais?
Nereye gideceksin?
Aonde vais agora?
Nereye gideceksin?
Para onde vão?
Nereye gideceksin?
- Para onde quer ir agora?
Nereye gideceksin Herod?
Para onde ireis, Herodes?
Şimdi nereye gideceksin?
Agora onde vai?
- Buradan sonra nereye gideceksin?
- Daqui, para onde vais?
- Nereye gideceksin?
- aonde?
Nereye gideceksin, Nathan?
Para onde vai, Nathan?
Nereye gideceksin ki?
Aonde queres ir?
- Nereye gideceksin?
- Trancaram-me e tenho de sair!
- Nereye istersem oraya gideceksin!
- Vais onde eu te mandar!
Bakalım nereye kadar gideceksin!
Vais apodrecer no xadrez! Tenho a prova!
nereye gideceksiniz 46
gideceksin 40
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
gideceksin 40
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitti 521
nereye gidiyor 230
nereye gideyim 33
nereye gitmek istersin 48
nereye istersen 53
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gidiyoruz 1074
nereye gideceğiz 121
nereye kayboldu 33
nereye gitti 521
nereye gidiyor 230
nereye gideyim 33