English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sen benim dostumsun

Sen benim dostumsun translate Portuguese

183 parallel translation
Sen benim dostumsun.
És meu amigo.
Sen benim dostumsun Eflatun.
És meu amigo, Platão.
Virge! Sen benim dostumsun.
Virge, és o meu amigo!
Sen benim dostumsun.
É meu amigo.
Gitmemelisin, beni terk etmemelisin. Sen benim dostumsun, tek dostum.
Não podes ir, não me podes deixar, tu és meu amigo, o meu único amigo.
Copper, sen benim dostumsun.
- Dentuça, és o meu melhor amigo.
Copper? Sen benim dostumsun.
Dentuça... és o meu melhor amigo.
Sen benim dostumsun.
Encontrei um amigo.
Sen benim dostumsun, partnerimsin.
ès o meu amigo, o meu parceiro.
Sen benim dostumsun.
És o meu amigo.
Sen benim dostumsun, değil mi?
És meu amigo, certo?
- Evet. Sen benim dostumsun.
.Sim. És meu amigo.
Yani, beni kovmuş olsan da sen benim dostumsun.
E mesmo que você tenha me despedido, você ainda é meu garoto.
Sen benim dostumsun.
Você é meu amigo.
Sen benim dostumsun, ve düşündüm de...
É minha amiga e pensei...
Tamam çünkü sen benim dostumsun, yapacam.
Ok, eu faço isso porque és meu amigo.
Mace, sen benim dostumsun.
Mace, somos amigos.
Sen benim dostumsun Frankie!
Tu és meu amigo, Frankie!
Sen benim dostumsun.
Meu amigalhaço.
Ama sen farklısın. Rajan sen benim dostumsun.
Arranjei-ta porque sou teu amigo.
Ama, sen benim dostumsun.
Mas, é meu amigo.
- Brian? - Ne? - Sen benim dostumsun...
Brian...
Sen benim dostumsun ve ne olursa olsun Sana karşı olan hislerimin Jake ile aynı olmasını beklememen gerektiğini anlamalısın.
Tu és meu amigo. Passe-se o que se passar não podes pensar que o que sinto por ti tem a ver com o Jake.
Çünkü sen benim dostumsun.
Porque és minha amiga.
Sen benim küçük dostumsun.
És o meu pequeno amigo.
Matt, sen benim en iyi dostumsun.
Matt, é o meu melhor amigo.
Sen benim yakın dostumsun.
És o meu bom e próximo amigo.
Sen benim dostumsun.
Meu caro velho amigo.
- Çünkü sen benim tek dostumsun.
- Porque você é o meu único amigo.
Sen benim en iyi dostumsun.
És o meu melhor amigo.
- Ama sen benim en iyi dostumsun.
Mas tu és o meu melhor amigo.
Sen benim kıdemli subayımsın. Ayrıca dostumsun.
É meu oficial superior e também é meu amigo.
Sen benim gerçekten tek dostumsun.
És o meu único amigo.
Sen benim en yakın dostumsun.
Tu és o meu melhor amigo. Meu, tu és um nojento.
- Yani, sen benim en iyi dostumsun.
- E tu és o meu melhor amigo.
Sen benim dostumsun.
É minha amiga.
Sen benim en iyi dostumsun.
Tu és o meu melhor amigo...
Elbette. Sen benim en yakın dostumsun.
Claro, és a minha melhor amiga.
Sen benim en iyi dostumsun.
Escuta, Maureen, És a minha melhor amiga, mas...
Para sen ve annem için. Sen benim tek dostumsun.
O dinheiro é para ti e para a mãe.
Sen benim... dostumsun.
Tu és meu... meu amigo.
- Mark... ... sen benim en iyi dostumsun.
- Mark és o meu melhor amigo.
- Sen benim dostumsun.
- És o meu homem. Estou aqui para ti.
Sen benim en iyi dostumsun.
És o meu melhor amigo, pá.
Sen benim... En iyi dostumsun.
És... o meu melhor amigo.
Sen benim en iyi dostumsun.
És a minha melhor amiga.
Hey, sen benim en iyi dostumsun.
És o meu melhor amigo.
Sen benim en iyi dostumsun ve ben olanları senden gizliyordum.
Tenho escondido tudo isto de ti.
Sen benim en iyi dostumsun, lütfen beni bağışlar mısın?
És o meu melhor amigo. Perdoas-me?
Sen benim en iyi dostumsun.
Eras a minha melhor amiga.
- Sen benim en iyi dostumsun.
És o meu melhor amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]