English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sen benim kardeşimsin

Sen benim kardeşimsin translate Portuguese

336 parallel translation
Sen benim kardeşimsin.
Então o meu dever é ajudar a rapariga.
Sen benim kardeşimsin, seni yıllardır tanıyorum.
Tu és meu irmão, conheço-te há anos.
Sen benim kardeşimsin.
É meu irmão.
Tom, sen benim kardeşimsin.
Tom, és meu irmão.
Sen benim kardeşimsin!
És o meu irmão mais novo!
Junior, sen benim kardeşimsin. Galiba seni seviyorum.
Junior, és meu irmão... e acho que te amo.
Sen benim kardeşimsin. Yalnız kalmanı istemiyorum.
És minha irmã e não vou deixar-te sozinha.
- Sen benim kardeşimsin.
- És meu irmão.
Sen benim kardeşimsin.
Sejamos amigos. Somos irmãos.
Sen benim kardeşimsin, Cameron... benim küçük kardeşim.
Tu és meu irmão, Cameron. O meu irmão mais novo.
Evet, sen benim kardeşimsin.
Sim, és tu, Leia.
- Sen benim kardeşimsin.
- Tu és minha irmã.
Sen benim kardeşimsin.
Você é minha irmã.
Sen benim kardeşimsin. Finansal açıdan pek çok kez sen bana yardım ettin.
És meu irmão e ajudaste-me no passado.
" Sen benim kardeşimsin.
" Tu és meu irmão.
- Sen benim kardeşimsin değil mi?
- Vim a casa da minha irmã.
Sen benim kardeşimsin.
És meu irmão.
Sen benim kardeşimsin.
Como não podes cuidar dele?
Ama hatalarını görmezden gelmem ve seni affetmem gerektiğini anladım, çünkü sen benim kardeşimsin.
Mas eu tenho que aceitar as tuas imperfeições... porque agora és minha irmã.
- Ne? - Sen benim kardeşimsin. Ve seni seviyorum.
- Tu és a minha irmãzinha... e eu amo-te.
Sen benim kardeşimsin.
Bem, és meu irmão.
Bak, Lila, Zeyna benim arkadaşım, evet. Ama sen benim kardeşimsin.
Olha, Lila, a Xena é minha amiga, sim, mas tu és minha irmã.
Ayrıca ailem her şeyden önemli. Sen benim kardeşimsin doğru mu?
Além disso, a família está primeiro.
Sen benim kardeşimsin.
És o meu irmão.
- Sen benim kardeşimsin.
Mas tu és minha irmã.
Hiç kardeşin olduğumu bile düşünmedin O zaman neden...? Neden olduğunu biliyorsun, sen benim kardeşimsin.
Mas, nem pensavas que eu era teu irmão!
Sen benim kardeşimsin.
Tu és minha irmã.
Şey, sen benim kardeşimsin, benim bir sorunum var en azından birazcık anlayışlı olabilirsin.
Bom, tu és minha irmã, eu estou com um problema. O mínimo que podes fazer é seres mais compreensiva.
- Çünkü sen benim kardeşimsin ve Ross ile uzun bir geçmişiz var.
- Porque és minha irmã e eu e o Ross temos um longo passado.
Sen benim kardeşimsin!
És meu irmão!
Sen benim kardeşimsin.
És a minha irmã.
- Isabel, sen benim kardeşimsin.
Isabel, tu és a minha irmã.
Kitty, sen benim kardeşimsin ve -
Kitty, tu és a minha irmã e...
Sen benim küçük kardeşimsin ve seni seviyorum.
És o meu irmão mais novo, e eu gosto de ti.
Sen benim yarı kardeşimsin.
És meu meio-irmão.
- Sen benim öz kardeşimsin!
- A minha própria irmã!
Sen, benim kardeşimsin.
Algo grande está para acontecer.
Sen benim küçük kardeşimsin.
És o meu irmão mais novo!
Ama sen benim kız kardeşimsin, Cindy.
Mas tu és minha irmã, Cindy.
Sen benim en yakın ortağım, dostum, kardeşimsin.
És o meu sócio mais próximo, meu amigo, meu irmão.
Sen benim kız kardeşimsin, ve seni herşeyden daha çok seviyorum.
És minha irmã, e amo-te mais que tudo.
İşlediğin suçlardan haberim var ama sen, hâlâ benim kardeşimsin.
Sei do teu passado criminoso. Mas és meu irmão.
Tüylerimi ürpertiyor. Sen benim erkek kardeşimsin.
Até me arrepio.
Sen benim kücük kardesimsin! Beni seversin?
Tu és o meu irmão mais novo.
Sen benim kardeşimsin.
Tu és meu irmão e...
Sen benim sahip olamadığım kardeşimsin.
És o irmão que nunca tive.
Sen benim yarı-kardeşimsin, ama diğer yarımı öldürmeme karşı gelen bir kanun yok!
Podes ser o meu meio-irmão mau, mas não há lei que nos impeça de matar a outra metade!
Sen benim kardesimsin. Senin de annen oluyo, salak kafa.
És meu irmão, grande burro, ela também é a tua.
Piper, sen benim kız kardeşimsin ve kimi ya da neyi seçersen seç yanındayım.
Piper, és minha irmã, e estou do teu lado, escolhas quem escolheres.
Sen benim kız kardeşimsin.
És a minha irmã.
- Çünkü sen benim küçük kardeşimsin!
- Porque és a minha irmã mais nova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]