English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sen benim annem değilsin

Sen benim annem değilsin translate Portuguese

73 parallel translation
Sen benim annem değilsin!
Não és a mina mãe!
Hayır, sen benim annem değilsin.
Não, não és a minha mãe.
- Sen benim annem değilsin.
- Não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
Não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
Não és minha mãe.
Sen benim annem değilsin!
Tu não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
Tu não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
Você não é a minha mãe.
Sen benim annem değilsin!
Não é a minha mãe!
Sen benim annem değilsin.
Não é a minha mãe.
- Sen benim annem değilsin.
A mãe. - Tu não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin, dinlemiyorum.
Tu não és a minha mãe, e eu não tenho que te ouvir.
- Sen benim annem değilsin!
- Não és a mãe!
Sen benim annem değilsin, siktimin karısı! ( benim de sinirimi bozdu ya )
Tu não és a minha mãe, porra!
Sen benim annem değilsin!
Não és a minha mãe!
Sen benim annem değilsin, eğer dikkat etmediysen.
Não és a minha mãe, se é que ainda não te deste conta.
- Bu doğru değil, sen benim annem değilsin.
Não é verdade.
- Sen benim annem değilsin.
- Tu não és minha mãe.
- Sen benim annem değilsin.
Tu não és minha mãe.
Sen benim annem değilsin, sen bir yalancısın!
Não és minha mãe, és mentirosa!
Ama yapamazsın. Çünkü sen benim annem değilsin, Ve onların da annesi değilsin.
Bem, mas não podes, porque não és a minha mãe e não és a mãe deles.
Sen benim annem değilsin. Beni kontrol etmek zorunda değilsin.
Não és a minha mãe, não tens de vir cá ver como estou.
Sen benim annem değilsin.
Jane, não és a minha mãe, esta bem!
Sen benim annem değilsin.
Não és minha mãe. Cresce!
- Sen benim annem değilsin.
- Você não é minha mãe.
sen benim annem değilsin.
Não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
- Não és minha mãe.
Sen benim annem değilsin Giulia. Bana emir veremezsin.
Você não é minha mãe, não pode me obrigar.
Sen benim annem değilsin. Sen de burada oturmaması gereken birisin.
E você não deveria estar aí.
Kalk. Sen benim annem değilsin.
Nos conhecemos há muito tempo.
O sendin. Sen benim annem değilsin.
Eras tu.
- Sen benim annem değilsin.
- Não és minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
Não és a minha mãe!
- Endişe etme, sen benim annem değilsin.
Não te preocupes, tu não és a minha mãe.
Sen benim annem değilsin.
Não és a minha mamã.
Sen benim gerçek annem değilsin!
Não és a minha mãe verdadeira!
Sen benim gerçek annem değilsin.
Tu não és a minha mãe verdadeira!
Kim, sen benim arkadaşım veya annem değilsin.
Kim, não és nem minha amiga nem minha mãe.
Söyledim ya, senin evladın değilim, ve sen de benim annem değilsin.
Já lhe disse, não sou seu filho e não é a minha mãe.
Sen benim annem değilsin!
Você não é minha mãe.
Sen... benim... annem... değilsin.
Você... não é... a minha mãe.
Benim adım Sylar. Ve sen annem değilsin.
O meu nome é Sylar, e tu não és minha mãe.
Sen benim annem filan değilsin.
Tu não és minha mãe.
Sen benim annem degilsin.
Você não é a minha mãe, portanto, saia da minha frente!
- Seni dinlemek zorunda degilim! - Neler oluyor? Sen benim annem degilsin!
Não ouço ninguém, esta é a minha casa!
Ben senin kız arkadaşın değilim, sen de benim annem değilsin, o yüzden sadece beni yanlız bırak.
Não sou sua namorada e você não é a minha mãe. Deixa-me em paz.
Sen benim annem değilsin!
Não és a minha mãe.
- Sen benim annem değilsin.
Não és minha mãe.
Yo yo, rahat ol, bu "sen benim gerçek annem değilsin" türü bir şey değil.
Não vou bater na porta de ninguém.
Sen rezalet bir insansın, benim annem değilsin, ve bir daha beni dinliyor musun?
És uma pessoa horrível, não és minha mãe e se voltares... Se voltares a pôr-me as mãos em cima, estarás a pedir uma coça das grandes. Estás a ouvir?
Sen benim annem değilsin.
- Não és a minha mãe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]