English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sizin için ne yapabiliriz

Sizin için ne yapabiliriz translate Portuguese

100 parallel translation
Sizin için ne yapabiliriz? "
Em que podemos ser úteis? "
- Sizin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por si?
Pekala genç bayan, sizin için ne yapabiliriz bir bakalım.
Cara jovem, vejamos o que posso fazer por si.
Sizin için ne yapabiliriz Teğmen?
Que podemos fazer por si, tenente?
Sizin için ne yapabiliriz acaba?
Que podemos fazer por si?
- Sizin için ne yapabiliriz? - Hiç. Hiçbir şey istemiyoruz.
Não, obrigado.
Komiserim, sizin için ne yapabiliriz?
- Podemos fazer alguma coisa por si?
Sizin için ne yapabiliriz, Bay Mulvaney? Lütfen söyleyin.
Diga-nos o que podemos fazer por si.
Sizin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por vocês?
Sizin için ne yapabiliriz, Peder?
O que podemos fazer por si, Reverendo?
Sizin için ne yapabiliriz bayım?
Em que podemos ajudá-lo?
Sizin için ne yapabiliriz?
Que podemos fazer por si?
Sizin için ne yapabiliriz?
Que podemos fazer pelo senhor?
Sizin için ne yapabiliriz?
- O que posso fazer por você?
- Parayı geri ödemek için artık çok geç. - Sizin için ne yapabiliriz?
- O que podemos fazer por si?
Sizin için ne yapabiliriz?
Bom dia, senhores.
- Sizin için ne yapabiliriz?
- O que podemos fazer por si?
Sizin için ne yapabiliriz, ah, Ritalin!
Ora, o que temos aqui... Ritalina!
Sizin için ne yapabiliriz?
Em que podemos ajudá-la?
Sizin için ne yapabiliriz?
Que podemos fazer por vocês?
Sizin için ne yapabiliriz?
Podemos ajudar?
- Sizin için ne yapabiliriz?
- O que podemos fazer por vocês?
Sizin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por si?
Sizin için ne yapabiliriz?
Que podemos fazer por vós?
- Sizin için ne yapabiliriz peder?
Dê-me mais alguns anos. - Em que podemos ser úteis?
Sizin için ne yapabiliriz, Kaptan?
- Como podemos ajudá-lo, capitão?
Sizin için ne yapabiliriz papaz efendi?
O que deseja, Reverendo?
Sizin için ne yapabiliriz?
Em que podemos ajudá-lo?
Sizin için ne yapabiliriz?
Sim, Príncipe dos Palermas, o que podemos fazer por ti?
Nasıl yardımcı olabilirim? Sizin için ne yapabiliriz?
O que posso fazer por vocês agora?
Sizin için ne yapabiliriz Bay Muhteşem?
O que podemos fazer por você Sr. Incrivel?
Sizin için ne yapabiliriz memur Washington?
Em que podemos ajudá-lo, Agente Washington?
Peki... Sizin için ne yapabiliriz senatör?
Então... como podemos ajudá-lo, Senador?
Bayan Trager, sizin için ne yapabiliriz?
Sra. Trager, o que podemos fazer por si?
Bugün sizin için ne yapabiliriz bayım?
Em que podemos ajudá-lo?
Neyse, sizin için ne yapabiliriz Bayan Lubey?
Além disso, o que podemos fazer por você srta.
Sizin için ne yapabiliriz?
Em que podemos ajudar?
Sizin için ne yapabiliriz?
Em que podemos ajudar-vos?
Pekala, bugün sizin için ne yapabiliriz?
Então, o que podemos fazer por ti hoje?
Sizin için ne yapabiliriz, memur bey?
Em que podemos ajudar?
Sizin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por você?
Sizin için ne yapabiliriz?
O que podemos fazer por vocês? Comida.
Bayan Drysdale, Elly May'in de sizin gibi olması için ne yapabiliriz?
Sra. Drysdale. O que poderia ajudar Elly May a ser requintada como a senhora?
- Sizin için ne yapabiliriz? - Oğlumuzu bu monotonluktan...
Em que lhe podemos ser útil?
- Sizin için ne yapabiliriz?
- Em que podemos ajudá-la?
Sizin için ne yapabiliriz Ajanlar?
- O que desejam?
- Sizin için başka ne yapabiliriz?
- Em que mais poderemos ser úteis?
Peki sizin için ne yapabiliriz, Polis Bey?
O que podemos fazer por si?
Bakalım sizin için ne yapabiliriz.
Bem, vamos ver o que podemos fazer por si.
Sizin için yapabiliriz ne?
Em que podemos ajudá-la?
Bayım, sizin için başka ne yapabiliriz bilmiyorum.
Senhor, não sei o que mais podemos fazer por si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]