Sıraya gir translate Portuguese
213 parallel translation
- Sıraya gir. - O mızrağı bırakıp sıraya gir!
- Baixa essa lança e põe-te na bicha!
Sıraya gir!
Alinhem-se!
Mahkum ve muhafız sıraya gir.
Prisioneiro e escolta em fila.
Bölük sıraya gir!
Companhia, aos seus postos!
İçki işi daha da büyüyecek, üstelik çok da hızlı. Sen de sıraya gir dostum.
O negócio das bebidas alcoólicas vai prosperar e depressa, por isso, põe-te na fila.
Asta, sıraya gir.
Asta, anda.
Defol git, sıraya gir!
Saia daqui e vá formar!
- Sıraya gir!
- Formar!
"Kapıda dur" dediğimde, arkamdan sıraya gir.
Quando eu disser, "Para a porta", você põe-se na fila, atrás de im.
İzinli olanlar sıraya gir.
Grupo de licença, formar.
Sıraya gir, köpek!
De pé!
Sıraya gir!
Em fila!
Sıraya gir.
Para a formatura!
Müfreze, sıraya gir.
sentido!
Sıraya gir hazır ol.
Andem. Em sentido.
Sıraya gir hazır ol.
Em sentido.
Haydi bakalım! Sıraya gir dedim.
Eu disse para formarem fileiras!
Jiminez, sıraya gir!
Jiminez, para a fila!
Onbaşı Barry, sıraya gir.
Cabo Barry, pode ir.
Sıraya gir!
Volta para a fila!
Sıraya gir.
Queue, ali em cima.
- Sıraya gir.
- De volta à fila.
Sıraya gir!
Formar!
Sıraya gir!
Formar.
Gidelim, Lyle. Sıraya gir!
- Vamos, Lyle.
Gidelim, Frank. Sıraya gir!
Vamos, Frank.
Sıraya gir.
- Formar.
Sıraya gir!
Formar! Acabou!
Herkes gibi sıraya gir!
Espere como todos os outros!
Diğerleri gibi sıraya gir. Haydi!
Vai para a fila, como os outros.
Sıraya gir.
Temos de ir para a fila.
- Hey, sıraya gir yarak kafalı.
- Volta para a fila, idiota.
Tatlım sıraya gir.
Minha querida, vai para a bicha.
Silahı bırak, sıraya gir.
Pousem as armas, e em fila.
- Elbette evlat. Sıraya gir.
- Claro, vai para a fila.
- Sıraya gir.
- Ponha-se na fila!
Sıraya gir.
Põe-te na fila.
Sıraya gir...! Pekala.
Formem um quadrado!
- Sıraya gir, Troy.
- Volta para a fila, Troy.
Herkes gibi sıraya gir.
Vai para a fila como os outros.
Sıraya gir hemen.
Vá, Ace.
Sıraya gir. - Geri, geri, geri!
Para o fim da fila.
Sıraya gir, Harry.
Entre na fila, Harry.
Sıraya gir.
Entra na fila.
Hadi, sıraya gir! Düzgün dursana be adam!
Endireitem as costas!
Daha fazla istiyorsan git sıraya gir!
Se queres mais vai esperar, para a fila.
Müfreze... Sıraya gir!
Pelotão, formar!
Gir sıraya!
Volte para lá!
Gir sıraya, Fanny.
Empenha-te, Fanny.
Devam et, sıraya gir.
Tudo bem.
Sıraya gir!
Reúnam-se!
sıraya girin 112
giriş 54
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girme 22
girebilir miyim 330
girmeyin 16
girelim mi 20
giriş 54
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girme 22
girebilir miyim 330
girmeyin 16
girelim mi 20
girit 24
girebilirsiniz 39
girdik 20
girebilir miyiz 46
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
gir hadi 17
girebilirsiniz 39
girdik 20
girebilir miyiz 46
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
gir hadi 17
giriyoruz 30
girin içeri 48
girin lütfen 30
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51
girin içeri 48
girin lütfen 30
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51