English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tahmin et ne oldu

Tahmin et ne oldu translate Portuguese

373 parallel translation
Evet, tahmin et ne oldu? Hayır.
- Então, adivinhe?
Tahmin et ne oldu?
Adivinha o quê?
Ve tahmin et ne oldu. Elliot okulu mesaj bombardımanına tutmaktan yakalandı.
E adivinha só, o Elliot foi apanhado por enviar mensagens à escola toda.
Peg! Tahmin et ne oldu Peg?
Peg, adivinha o que aconteceu.
Hey Annie, tahmin et ne oldu.
Olá Annie, adivinha uma coisa!
- Nathan, tahmin et ne oldu?
- Nathan, adivinha só!
Tahmin et ne oldu, Sideshow Mel.
Adivinha, Ajudante Mel...
Dr. Marvin, Dr. Marvin, tahmin et ne oldu.
Dr Marvin, Dr Marvin, adivinhe só!
Tahmin et ne oldu, Lurleen.
Sabes que mais Lurleen?
Tahmin et ne oldu.
Bem, adivinhe...
Tahmin et ne oldu?
Sabes que mais?
Baksana. Tahmin et ne oldu.
Ouve, adivinha.
Hey, Jerry! Tahmin et ne oldu?
Jerry, advinha!
— Anne, tahmin et ne oldu.
! Mãe, adivinhe!
Dick, tahmin et ne oldu?
Dick, adivinha? !
Tahmin et ne oldu?
Mas sabes uma coisa?
Evet, tahmin et ne oldu?
E adivinhe?
Tahmin et ne oldu?
Adivinha o quê? - O quê?
Elaine, tahmin et ne oldu?
Elaine, adivinhe.
- Phillip, tahmin et ne oldu? - Ne oldu?
- Phillip, adivinha?
- Jan, tahmin et ne oldu?
- Jan, adivinha.
Tahmin et ne oldu? - Aynı süre mi?
- Exactamente o mesmo.
Tamam, tahmin et ne oldu?
Bem, adivinha.
Joshua bugün işe geldi ve tahmin et ne oldu?
O Joshua apareceu, hoje, e adivinha!
ve tahmin et ne oldu?
- Adivinha!
Tahmin et ne oldu?
Adivinha... Ela casou!
Gecen sene yuksek katli biryere tasinan birini biliyorum Tahmin et ne oldu?
Conheço um tipo que se mudou o ano passado para um arranha-céus e adivinha o que aconteceu.
" Anne, tahmin et ne oldu?
" Mãe, adivinha.
Annesine anlattığı, " Tahmin et ne oldu? Sapık bir takipçiyle tanıştım.
E não " Adivinha, conheci um assassino psicopata.
Yaşlı çocuk. Ne oldu tahmin et?
O que acha que aconteceu?
- Anne, ne oldu tahmin et.
- Adivinhe uma coisa, Mãe...
- Tatlım, tahmin et bakalım, ne oldu?
- Adivinha o que aconteceu!
Ertesi sabah, Danimarka'daki bütün Yahudiler bu bandı takmak zorundaydı. Kral Christian sabah ata binmek için Amalienborg Sarayı'ndan çıktığında ne oldu tahmin et?
No dia seguinte, quando todos os judeus tinham que usar a braçadeira... o rei Christian saiu do palácio para sua cavalgada matinal.
O yüzden tahmin et, ne oldu?
Adivinha?
Ve ne oldu tahmin et?
E imagina só?
Ne oldu tahmin et.
Adivinha?
Ne oldu tahmin et?
Sabes uma coisa, amigo?
Ne oldu tahmin et. Alamo inşa edilirken bodrum yapıImamış.
Adivinha uma coisa... o Álamo foi construído sem cave.
... ve tetiği çekiyor, sonra ne oldu tahmin et.
Então, ele coloca a pistola na boca e puxou o gatilho. E adivinha o que?
Hey, Crash... Tahmin et, ne oldu?
Adivinhe.
Alf, ne oldu tahmin et.
Alf, adivinha lá.
tahmin et, ne oldu.
Adivinha.
Ne oldu, tahmin et?
Adivinha.
Ne oldu, tahmin et.
Sabes uma coisa?
Kızlar neden daha sonra gelmiyorsunuz? Beni bulun. Hey, ne oldu tahmin et?
Depois falamos minhas senhoras.
Smithers, geçen gece ne oldu tahmin et.
Smithers, adivinha o que me aconteceu ontem à noite?
- Ne oldu? - Tahmin et.
- Então, que aconteceu?
Hey, ne oldu tahmin et.
Imagina?
Yıllar boyunca ne kadar çok ayakkabı tutkalı soluduğumu bir tahmin et. Tam burada oldu.
Parece que inalei demasiada cola para os sapatos ao longo dos anos.
Ne oldu tahmin et, Will?
Mas adivinha, Will!
- Tammy, bugün ne oldu, tahmin et?
- Tammy, sabes o que aconteceu hoje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]