English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yardım etsene

Yardım etsene translate Portuguese

294 parallel translation
Zarif marif, ben yemeğimin tadını çıkaracağım. Bu sıkı ayakkabıları çıkartacağım. Yardım etsene Gaston.
Bom, elegante ou não, para apreciar o meu jantar, tenho de descalçar estes sapatos apertados.
Selam, Buck Cantrell.Buraya gelip bir bahis üzerinde bize yardım etsene.
Buck Cantrell. Vem ajudar-nos a decidir uma aposta.
Sürpriz doğumgünü partim için Melly'ye yardım etsene.
Não estás a ajudar a Melly a preparar a festa-surpresa dos meus anos?
- Her şey yolunda mı? - Yardım etsene.
- Está tudo bem?
Şarap kalmamış. Getirmeme yardım etsene.
Ajuda-me a ir buscar o vinho - já não resta muito.
Yardım etsene!
Ajude-me.
Bana yardım etsene Charlie.
Dá-me uma ajuda, Charlie.
Yardım etsene.
Dá-me aqui uma mão!
- Yardım etsene.
- Ajude-me. - Estou ajudando.
- Gelip bana yardım etsene.
- É melhor ajudares-me.
Martin toplanmama yardım etsene. Çok yorgunum.
Martin, ajuda-me a fazer as malas, por favor.
Yardım etsene şapşal!
Ajuda-me, imbecil!
Calder, sen de kalıp onu korumamıza yardım etsene.
Calder, por que não fica por cá e nos ajuda a protegê-lo?
- Bana yardım etsene.
- Ajudai-me a tirar isto.
- Şu kablo için yardım etsene.
- Ajude-me com esse tubo.
George, yardım etsene bize.
George, vem dar-nos uma mão aqui. Sim senhor.
Yardım etsene Rosemary?
Por que não nos ajuda, Rosemary?
Yardım etsene.
Christophe, dás-me uma mãozinha com isto?
- Şur, yardım etsene!
- Chura, dá uma mäo!
Şunu sokmama yardım etsene.
Ora bem, dê-me aqui uma ajuda.
- Bunları çıkarmama yardım etsene.
- Ajudas-me a tirar isto? - claro.
Çıkarmama yardım etsene.
Ajuda-me com isto.
Şundan kurtulmama yardım etsene.
Ajuda-me aqui
Jim, onu kaldırmama yardım etsene. Toby'nin onu böyle görmesini istemem.
Jim, ajuda-me a arranjá-lo, não quero que o Toby o veja assim.
- Bize yardım etsene?
- Porque não nos ajudas?
Kurtulmama yardım etsene.
Tira-me daqui!
Kurtulmama yardım etsene!
- Tira-me daqui!
- Bana laboratuvarda yardım etsene.
- Por que não me deixam ajudar?
Rusty, sende yardım etsene.
Rusty, precisamos de ajuda.
Biraz yardım etsene.
E agradecia uma ajudinha.
Yardım etsene, lanet olası korkak!
Ajuda-nos, cobarde merdoso.
Anne, bana yardım etsene.
Mãe, tens de ajudar-me.
Hadi Gazo, bize yardım etsene!
Tens de ajudar-nos!
Saunders, seni alçak, yardım etsene!
Saunders, seu cretino, ajuda-me!
- Evet, yardım etsene.
- Sim. Ajude-me, está bem?
Yardım etsene.
Ajuda-me!
Tom, bana yardım etsene.
Tom, dê-me uma ajuda.
- Bana yardım etsene, Outspan?
- Ajuda-me aqui, Outspan! ?
Salata yapmama yardım etsene.
Porque não me ajudas a fazer a salada?
Yardım etsene.
Dá-me uma ajuda...
Hey, adamım, bana yardım etsene?
Ei, amigo, venha dar-me uma mão?
Bize yardım etsene Pol.
- Anda, Pol, dá-nos uma ajuda.
- Yardım etsene.
- Não o vai ajudar?
- Kalemi yapmama yardım etsene.
- Ajuda-me a construir o meu castelo.
Haçımı takmama yardım etsene.
Ajuda-me com a minha cruz.
Yardım etsene.
Ajuda-me aqui.
Charlie, yerine döndürmem için bana yardım etsene, yapar mısın?
CUIDADO COM O CÃO Ei, Charlie, dê-me uma ajuda com esse balanço.
Yardım etsene!
Dá-me uma mão.
Vay, Rhonda yardım etsene!
Ajuda-me, Ronda!
yardım etsene bana.
- Sim?
- Bana yardım etsene!
- Ajuda-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]