Yardım et bana translate Portuguese
3,926 parallel translation
Anne, yardım et bana anne!
Mamã ajuda-me!
Yardım et bana Chad, ki ben de sana yardım edebileyim.
Ajuda-me, Chad, e eu ajudo-te a ti.
Lütfen yardım et bana.
Por favor... Ajuda-me.
- Yardım et bana!
- Ajuda-me!
Kardeş ZiLong, yardım et bana.
Irmão Long, ajuda-me!
Yardım et bana!
Ajuda-me!
Jennifer, yardım et bana.
Jennifer, ajude-me.
Yardım et bana.
Ajude-me.
Oh burada, yardım et bana.
Deixa-me ajudar-te.
Yardım et bana!
- Não. Ajuda-me.
Yardım et bana Hannah.
Hannah, por favor, ajuda-me. Preciso que mandes o George embora.
Odin Tanrıların Tanrısı, baba yardım et bana.
Odin, Deus dos Deuses, Pai, ajuda-me.
O halde yardım et bana.
Então ajuda-me.
Yardım et bana.
Me ajude.
Baba, gel bana yardım et.
Pai, ajuda-me, não estou a ver nada.
Tanrım, bana yardım et.
Deus me ajude.
Pekala, Piper, bana servise yardım et.
Piper, ajuda-me a servir.
Yardım et bana.
Ajuda-me.
Kamerayı bırakıp bana yardım et.
larga a câmara e vem ajudar-me.
Yardım et ve bana ne düşündüğünü söyle.
Ajude-me e diga-me em que Estava a pensar.
Dima... bana yardım et.
Dima... Ajuda-me.
Meryem Ana bu sıkıntılı zamanda bana yardım et bu gece Magda'yı bulmama yardım et.
Maria, Mãe de Deus, nesta hora de grande necessidade, ajudai-me. Ajudai-me a encontrar a Magda esta noite.
Bana yardım et. Hadi. Zıpla.
Vexy, ajuda-me!
Bana yardım et.
Por favor ajude.
Gel bana yardım et!
Sai e ajuda!
Bana yardım et.
Ajuda-me.
Siu lin, bana yardım et.
Irmã ajuda-me.
Bana yardım et!
Ajuda-me!
Bana yardım et.
Ajude-me.
Lütfen bana yardım et.
Por favor, ajuda-me.
Buraya gel ve bana yardım et Nathan.
É muito pesado, segura-o bem. Dá-me uma ajuda, Nathan.
Şimdi bana yardım et.
Ajuda-me.
Bana yardım et, ikimiz de istediğimizi elde edelim.
Ajuda-me e ambas conseguimos o que queremos.
Bu uzun ve tehlikeli yolculuğumda bana yardım et.
Abençoa-me em meu caminho longo e perigoso
- Hadi, Tom. bana yardım et.
- Anda, Tom, ajuda aqui.
- Evet Benny alacaksın! Gel bana yardım et!
- Sim, mas venham-me ajudar.
Son kez bana yardım et. Sonra merkeze dönmene yardım edeceğim.
Ajuda-me uma última vez, depois podes voltar ao teu posto.
Tanrım bana yardım et.
Deus me ajude.
Lütfen, bana yardım et.
Por favor, ajuda-me.
Lütfen, bana yardım et!
Por favor, ajuda-me. Brent?
Lütfen bana yardım et!
Por favor ajuda-me.
Haydi, bana yardım et!
Vá lá, ajuda-me.
Pekala. Hadi Charlie, bana yardım et.
Charlie, ajuda-me.
- Bir bisküvi al ve gelip bana yardım et.
- Come uma bolacha e vem ajudar-me.
Lütfen bana yardım et!
Por favor, ajudem-me!
Kahraman olmayı bırak ve bana yardım et.
Para de brincar aos heróis e anda ajudar-me.
Peki, karar verdiğin zaman bana yerine geçecek birini bulmamda yardım et yeter.
Quando decidires, ajuda-me a arranjar uma substituta.
Lütfen bana yardım et.
Por favor, ajude-me!
Bana yardım et evlat!
Ajuda-me, filho!
Lütfen bana yardım et!
Não quero que isto seja o meu futuro, June!
Belki bu duyguyu anlarsın. Bana yardım et, Jesse... onu hapse atalım.
Talvez eu compreenda esse sentimento. 433.911 ) } e poderemos prendê-lo.
yardım et 1629
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım et bize 19
yardım etmemi ister misin 18
yardım etmek istedim 16
yardım et ona 23
yardım etmek isterim 35
yardım etmek mi 16
yardım etmek ister misin 25
yardım etmek istiyorum 79
yardım etmeme izin ver 21
yardım et bize 19
yardım etmemi ister misin 18
yardım etmek istedim 16
yardım et ona 23
yardım etmek isterim 35
yardım etmek mi 16
yardım etmek ister misin 25
yardım etmeye çalışıyorum 57
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
yardım etmeye çalışıyordum 30
yardım etmelisin 36
yardım etsene 41
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38