English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Z ] / Zavallı bebeğim

Zavallı bebeğim translate Portuguese

136 parallel translation
Zavallı bebeğim.
Que se passa, minha querida?
Zavallı bebeğim.
Meu pobre bebé...
Zavallı bebeğim!
O meu bebé!
Zavallı bebeğim.
Pobrezinho...
Zavallı bebeğim.
- Sim, senhor. Oh, meu pobre bebé.
Bu çok kötü, zavallı bebeğim, ama merak etme.
Que horror, minha pobre querida! Mas não te preocupes.
Zavallı bebeğim.
- O meu bebé.
Tamam. Zavallı bebeğim.
Pobre querido.
- Zavallı bebeğim.
- Pobrezinha.
Benim zavallı bebeğim.
Minha pobre filha.
Yorgun olmalısın. Zavallı bebeğim.
Deve estar cansada.
Oh, zavallı bebeğim!
Oh, meu pobre bebé!
Zavallı bebeğim.
Meu pobre bebé.
Zavallı bebeğim. Kaybetmeye başlıyorsun, değil mi?
Estás a começar a perder, não é?
- Zavallı bebeğim.
- Pobre rapaz.
Zavallı bebeğim.
Coitadinha.
- Zavallı bebeğim!
Dói... Pobre bebé.
- Zavallı bebeğim, çok korkunç olmalı.
Coitadinha. Deve ter sido horrível.
Zavallı bebeğim bunalıma girmiş.
Coitado. É um frustrado.
Şu ölüm zırvalığı, ömrümden yıllar yiyor bebeğim. Zavallı bebeğim benim.
Bebê, isto de morrer está me tirando anos de vida.
Nişanlımı kaybettim, zavallı bebeğim.
Perdi o meu noivo, pobre pequenino.
Zavallı bebeğim!
Pobrezinho.
Benim zavallı bebeğim.
Coitadinha.
- oh, kafam dumanlandı - zavallı bebeğim, cüzdanını mı şişirdin hayır!
- Oh! estou exausto. - Coitadinho, andaste a carregar a carteira?
Oh! Benim zavallı bebeğim!
Meu rico menino!
Umarım benim zavallı bebeğim iyidir.
Espero que o meu pequeno esteja bem.
Zavallı bebeğim.
Pobre bebé...
Seni çok uzun yıllardır tanıyorum ve ilk defa bir şeyden... şikayet ettiğini duydum. Demek yorgunsun zavallı bebeğim.
Está é a primeira vez que vejo você assim você, quem nunca vi reclamar, e agora você está cansada, querida.
Zavallı bebeğim.
Minha pobre criança...
- Evet, zavallı bebeğim. - Evet.
- Sim, coitadinho.
- Zavallı bebeğim!
Pobrezinho!
- Zavallı bebeğim.
- Minha querida...
Zavallı bebeğim.
Coitado.
Oh, zavallı bebeğim.
- Coitadinho.
Ah, zavallı bebeğim.
Oh, pobrezinho.
Zavallı bebeğim.
- Ohhh... Coitadinho...
Zavallı bebeğim.
- Pobre bébé.
- Benim zavallı bebeğim.
- Meu pobrezinho.
Zavallı bebeğim.
Pobre bebé.
Zavallı bebeğim benim.
O nosso filhinho!
Zavallı bebeğim...
Amanhã te embebedarei, te tirarei o fígado... te porei um bom fígado italiano e farei de ti um homem novamente.
Zavallı tatlı bebeğim benim.
Minha querida bebé.
Şu zavallı, yaşIı çocuğa 15 dakikanı ayır, bebeğim.
Tem uma esmola que dê a um antigo acóIito?
Oh, benim zavallı küçük bebeğim!
Oh, meu pobre pequenino!
Zavallı bebeğim.
Coitadinho dele...
"Oh, zavallı bebeğim." Ben buyum, iyi ya da kötü. Ama seni seviyorum.
Mas amo-te.
Zavallı bebeğim.
Coitadinho. Estás com dor de estômago?
Oh, zavallı bebeğim.
Oh, pobre querida.
- Zavallı bebeğim.
Pobrezinho.
Zavallım bebeğim.
Coitadinho.
Ah zavallı bebeğim.
Pobre bebé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]