English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ö ] / Öldur

Öldur translate Portuguese

79 parallel translation
ALMANLARI ÖLDÜR
ASSASSINO DE ALEMÃES
ÖLDÜR YOK
NÃO MATAR EU
ÖLDÜR ONU!
MATA-O!
İcindeki tum nefretinle beni oldur... ve Karanlik Tarafa olan yolculugun artik tamamlansin.
E o teu caminho para o lado negro estará completo.
ÖLDÜR YA DA ÖL
MATAR OU SER MORTO
Hazır kızlar spor salonundayken seninle beraber oturup, biraz geyik yapmak iyi oldur diye düşünmüştüm.
Isto é equipamento de protecção. Sabem, o Bella ainda não nos aceitou como seus donos legitimos.
"ONU ÖLDÜR"
"Mata-a"
HEPSİNİ ÖLDÜR TANRI'YA BIRAK
MATEM-NOS A TODOS E DEPOIS DEUS QUE OS SEPARE
HEPSİNİ ÖLDÜR.
MATE-OS
ÖLDÜR BENİ MICKEY!
MATA-ME MICKEY!
LARA CROFT'U ÖLDÜR
MATAR LARA CROFT
Beni cocuklarimin onunde oldur!
Dispara na frente das minhas crianças.
Onu budun.. oldur onu.
Encontra-os, e mata-os.
Ya kilicini at, ya kizi oldur.
Larga a espada, ou mato a rapariga.
KENDİNİ ÖLDÜR
TAREFAS PARA HOJE MATAR-ME
CLS BÜTÜN ÜLKYEİ ÖLDÜR DİYOR
- Não é verdade? - É, sim.
Oldur onu.
Mata-a.
- CİNAYET = ZAFER - POLİS ÖLDÜR, EĞLENCE OLSUN
HOMÍCIDIO = GLÓRIA MATE UM BÓFIA POR DIVERSÃO
Çünkü ne oldur biliyorsunuz herkes güzel görünür!
Tudo parece mais belo.
Onlar sattıktan sonra, Jimmy ilk siyah muhabir oldur.
Quando venderam o jornal, o Jimmy foi o primeiro repórter negro.
( CARLA'YI ÖLDÜR )
MATAR A CARLA
GARY'İ ÖLDÜR
MATAR O GARY
ÖNCE BONE'U ÖLDÜR
MATAR PRIMEIRO O BONE
GEMİYE ÇlKARLARSA HEPSİNİ ÖLDÜR
"SE EMBARCAREM, MATA-OS TODOS."
OZZIE'Yİ ÖLDÜR
MATAR OZZIE
Teddy, neredeyse bir yıl oldur.
Teddy, já passou um ano.
Öyle oldur o zaman!
- Faz com que seja.
ONU ÖLDÜR
Mata-o!
oldur hepsini!
Dá-lhes ali!
Oldur o zaman.
Torna possível.
ÖLÜM OYUNLARI KALSIN - ÖLDÜR
JOGOS MORTAIS
KALSIN - % 19 ÖLDÜR - % 81 Cellat, hadi çık ortaya!
Sr. Carrasco, entre na arena!
ÖLDÜR ÖLDÜR 8 ÖLÜ ARTMAYA DEVAM EDİYOR
MORTE 8 MORTES E CONTINUA A CONTAGEM
- ÖLDÜR BENİ -
MATA-ME
ÖLDÜR ONU
MATA-O
"CHE SAUSAGE'İ ÖLDÜR + MAKINE TÜFEKLİ KADINI KURTAR"
"MATAR O CHE LONGANA E RESGATAR A MULHER METRALHADORA"
ŞEYTAN'IN SÜRTÜĞÜ ÖLDÜR ÖLDÜR ÖLDÜR Onu öldürmemiz gerekecek galiba.
A PUTA DE SATANÁS MATA MATA MATA... acho que vamos ter de a matar.
Herkesi oldur ve her seyi yak
mata tudo e todos!
Ne zaman oldur diyorsa Samuel
- Quando diz para os matar...
Miles'i canli bulursan oldur.
se encontrares o Miles, e ele estiver vivo mata-o.
Gel de oldur bakalım.
Então, vem cá buscá-la.
Hangisinde çıkarsa katilimiz oldur.
Se aparecer num destes homens, é o nosso atirador.
Ne oldur orada
O que aconteceu lá?
Oldur o zaman.
Faz com que se passe.
5 Temmuz 2012 AMY'YI ÖLDÜR!
MATAR A AMY!
ARALIK 2012 KENDINI ÖLDÜR?
DEZEMBRO 2012 MATAR-ME?
KASIM KENDINI ÖLDÜR?
NOVEMBRO MATAR-ME?
Arabadan Kurtul KENDINI ÖLDÜR?
Abandonar o Carro MATAR-ME?
KENDINI ÖLDÜR?
MATAR-ME?
FOTOĞRAFLARI DEĞİŞTİR. FINN'İ KURTARMAK İÇİN JASPER'I ÖLDÜR.
MATAR O JASPER PARA SALVAR O FINN TROCAR FOTO COM A DA NOITE DAS CHARADAS
Onu bul ve oldur.
Encontra-o e mata-o.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]